Page 27 - BarselonaSozlesmesi
P. 27
BARSELONA SÖZLEŞMESİ THE BARCELONA CONVENTION
Madde 3 Article 3 Madde 5 Article 5
Hakemlik mahkemesi üç üyeden meyda- The arbitral tribunal shall consist of three mem- 1. Hakemlik mahkemesinin kararlarında 1. The arbitral tribunal shall decide according
na gelir: Anlaşmazlığa taraf olan Taraflar bers: each of the parties to the dispute shall ap- uluslararası hukuk esas alınacak; özellik- to-the rules of international law and, in particu-
birer hakem tayin ederler ve aralarında point an arbitrator; the two arbitrators so ap- le, işbu Sözleşmenin ve ilgili Protokolle- lar, -those of this Convention and the protocols
anlaşarak, mahkemeye başkanlık edecek pointed shall designate by common agreement rin hükümleri geçerli olacaktır. concerned.
üçüncü bir şahsı belirlerler. Tayin edilen the third arbitrator who shall be the chairman 2. İşbu Ek’in hükümlerine uygun olarak 2. Any arbitral tribunal constituted under the
üçüncü şahsın, anlaşmazlığa taraf olan of the tribunal. The latter shall not be a national kurulacak hakemlik mahkemeleri kendi provisions of this Annex shall draw up its own
Tarafların hiçbirinin vatandaşı olmama- of one of the parties to the dispute, nor have iç tüzüklerini kendileri tespit edecekler- rules of procedure.
sı, devamlı ikamet yerinin söz konusu his usual place of residence in the territory of dir.
Taraflardan birinin sınırları içinde bu- one of these parties, nor-be employed by any of Article 6
lunmaması, anlaşmazlığa düşen Taraflar them, nor have dealt with the-case in any other Madde 6
tarafından istihdam edilmemiş olması ve capacity. 1. The decisions of the arbitral tribunal, both on
bu davayla herhangi bir başka yetki do- 1. Hakemlik mahkemesinin usul veya -procedure and on substance, shall be taken by
layısıyla uğraşmamış bulunması şarttır. Article 4 esas üzerindeki kararları üyelerinin ço- majority vote of its members.
ğunluk oyu ile alınacaktır.
Madde 4 1. If the chairman of the arbitral tribunal has 2. Mahkeme, olayı tespit etmek üzere 2. The tribunal may take all appropriate mea-
not been designated within two months of the
sures in order to establish the facts it may, at
1.Hakemlik mahkemesinin başkanı, ikin- appointment of the second arbitrator, the Sec- bütün uygun tedbirleri alabilir. Taraflar- the request of one of the parties, recommend
ci hakem üyenin tayin edilmesinden retary-General of -the United Nations shall, at dan birinin talebi üzerine gerekli geçici essential interim -measures of protection.
itibaren iki ay içinde belirlenememişse, the request of the most diligent party, designa- tedbirleri teklif edebilir. 3. If two or more arbitral tribunals constituted
ısrarlı olan Tarafın talebi üzerine Birleş- te him within a further two -months’ period. 3. İşbu Ek’in hükümlerine uygun olarak -under the provisions of this Annex are seized
miş Milletler Genel Sekreteri buraya iki 2. If one of the parties to the dispute does not iki veya daha fazla sayıda hakemlik mah- of re quests with identical or similar subjects,
ay içinde bir tayin yapar.
ap_ point an arbitrator within two months of kemesi mevcutsa ve bu mahkemeler they may inform themselves of the procedures
2. Anlaşmazlığa taraf olan Taraflardan receipt, of the request, the other party may aynı veya benzer iddialarla karşı karşıya for establishing the facts and take them into
biri, hakemlik usulüne müracaat edil- inform the Secre- -tary-General of the United iseler, olayın tespiti ile ilgili usuller hak- account as far as possible.
mesi talebini aldıktan sonra iki ay içinde Nations who shall designate the chairman of kında birbirlerine bilgi verebilirler ve bu 4. The parties to the dispute shall provide all
kendi hakemini tayin etmemişse, diğer the arbitral tribunal within a-further two mont- usullere mümkün olduğu ölçüde uyma- facilities necessary for the effective conduct of-
Taraf Birleşmiş Milletler Genel Sekrete- hs’ period. Upon designâtion, the -chairman ya çalışırlar. the proceedings.
rine başvurur. Birleşmiş Milletler Genel of the arbitral tribunal shall request the-party 4. Anlaşmazlıkla ilgili Taraflar duruşma-
Sekreteri önce iki ay içinde mahkemenin which has not appointed an arbitrator to do so ların devamı için bütün gerekli imkânları 5. The absence or default of a party to the dis-
başkanını tayin eder. Tayinin yapılması within two months. After such period, he shall sağlarlar. pute shall not constitute an impediment to the
üzerine mahkeme başkanı, kendi hake- in -form the Secretary-General of the United proceedings.
mini belirlememiş olan Taraftan iki ay Nations, who shall make this appointment 5. Taraflardan birinin bulunmaması veya
içinde bunun yerine getirilmesini ister. within a further two months’ period. ihmali duruşmanın devamı için engel
Sürenin dolmasından sonra, durumu Bir- teşkil etmez.
leşmiş Milletler Genel Sekreterine bildi-
rir ve Genel Sekreter iki ay içinde buraya
da bir tayin yapar.
26 27