Page 38 - StokholmSozlesmesi
P. 38

STOKHOLM SÖZLEŞMESİ                                                                                                                 STOCKHOLM CONVENTION




       toplantılarında gözlemci sıfatıyla temsil edile-                                        olabilecek idari ve sözleşmeye dayalı dü-
       bilir. Herhangi bir kurum veya örgüt, ister ulu-  8. The United Nations, its specialized agencies   zenlemelere girmek; ve  (e) To enter, under the overall guidance of
       sal isterse uluslararası, resmi veya sivil toplum  and the International Atomic Energy Agency, as                           the Conference of the Parties, into such ad-
       örgütü olsun, bu Sözleşme kapsamındaki ko-  well as any State not Party to this Convention,   (f)  Bu  Sözleşmede  belirlenen  diğer  yaz-  ministrative and contractual arrangements
       nularda ehliyetli olması ve Yazmanlığa Taraf-  may be represented at meetings of the Confe-  manlık görevlerini ve Taraflar Konferansı   as may be required for the effective dischar-
       lar  Konferansının  bir  toplantısında  gözlemci  rence of the Parties as observers. Any body or   tarafından  kararlaştırılabilecek  diğer  iş-  ge of its functions; and
       sıfatıyla  temsil  edilme  isteğini  iletmiş  olması  agency,  whether  national  or  international,  go-  levleri yerine getirmektir.
       halinde,  mevcut  Tarafların  en  azından  üçte  vernmental  or  non-governmental,  qualified  in                           (f) To perform the other secretariat functi-
       biri  karşı  çıkmadıkça  örgüt  kabul  edilebilir.  matters covered by the Convention, and which   3.  Bu  Sözleşmeye  yönelik  yazmanlık  görev-  ons specified in this Convention and such
       Gözlemcilerin kabulü ve katılımı Taraflar Kon-  has  informed the  Secretariat  of  its wish to  be   leri, Taraflar Konferansında hazır bulunan ve   other  functions  as  may  be  determined  by
       feransı tarafından kabul edilen usul kurallarına  represented at a meeting of the Conference of   oy kullanan Tarafların dörtte üç çoğunluk oyu   the Conference of the Parties.
       tabi olacaktır.                      the Parties as an observer may be admitted un-  ile yürütülür, bir veya daha fazla uluslararası
                                            less at least one third of the Parties present obje-  örgüt  oy  vermediğinde  yazmanlık  görevleri,  3. The secretariat functions for this Convention
       Madde 20                             ct. The admission and participation of observers   Birleşmiş  Milletler  Çevre  Programı  Yönetim  shall be performed by the Executive Director of
                                            shall be subject to the rules of procedure adop-  Direktörü tarafından yerine getirilecektir.  the  United  Nations  Environment  Programme,
                                            ted by the Conference of the Parties.                                               unless the Conference of the Parties decides, by
       Yazmanlık                                                                           Madde 21                             a three-fourths majority of the Parties present
       1.  Bu  Sözleşme  ile  bir  Yazmanlık  oluşturul- Article 20                                                             and voting, to entrust the secretariat functions
                                                                                                                                to one or more other international organizations.
       muştur.                                                                             Sözleşmede Değişiklikler Yapılması
                                            Secretariat
       2. Yazmanlığın işlevleri şunlar olacaktır:                                          1. Herhangi bir Taraf bu Sözleşmede değişiklik  Article 21
                                            1. A Secretariat is hereby established.        yapılmasını teklif edebilir.
           (a) Taraflar Konferansının ve ilgili örgütle-                                                                        Amendments to the Convention
           rin toplantıları için düzenlemeler yapmak  2. The functions of the Secretariat shall be:  2. Bu Sözleşmede yapılacak değişikliklere Ta-
           ve onlara gerekli görülen hizmetleri sağ-                                       raflar Konferansı toplantılarında karar verile-  1. Amendments to this Convention may be pro-
           lamak;                              (a) To make arrangements for meetings of    cektir. Herhangi bir değişiklik teklifinin metni  posed by any Party.
                                               the Conference of the Parties and its subsi-  bu  teklifin  benimsenmesi  hususunun  görü-
           (b)  Taraflara,  özellikle  gelişmekte  olan   diary bodies and to provide them with ser-  şüleceği toplantıdan en azından altı ay önce  2.  Amendments  to  this  Convention  shall  be
           Taraf ülkelere ve ekonomileri geçiş süre-  vices as required;                   Yazmanlık  tarafından  bütün  Taraflara  iletile-  adopted at a meeting of the Conference of the
           cindeki  Taraf  ülkelere,  talepleri  halinde,                                  cektir. Ayrıca Yazmanlık  değişiklik  tekliflerini  Parties. The text  of  any  proposed  amendment
           bu  Sözleşmenin  uygulanmasında  destek   (b)  To  facilitate  assistance  to  the  Parties,   bu Sözleşmenin imza sahiplerine ve bilgi için  shall be communicated to the Parties by the Sec-
           sağlamak;                           particularly developing country Parties and   saklayıcıya iletecektir.           retariat at least six months before the meeting
                                               Parties  with  economies  in  transition,  on                                    at which it is proposed for adoption. The Secre-
           (c) Diğer ilgili uluslararası örgütlerin yaz-  request, in the implementation of this Con-  3. Taraflar bu Sözleşmede yapılacak herhangi  tariat shall also communicate proposed amend-
           manlıklarıyla gerekli koordinasyonu sağ-  vention;                              bir  değişiklik  teklifi  üzerinde  oy  birliğiyle  bir  ments to the signatories to this Convention and,
           lamak;                                                                          anlaşmaya varmak için her türlü çabayı gös-  for information, to the depositary.
                                               (c)  To  ensure  the  necessary  coordination   tereceklerdir. Eğer oydaşlığa ulaşmak için her
           (d)  Taraflara,  15.  Madde  uyarınca  aldığı   with the secretariats of other relevant inter-  türlü çabanın harcanmış olmasına karşın yine  3. The Parties shall make every effort to reach
           bilgilere ve diğer mevcut bilgilere dayalı   national bodies;                   de oydaşlığa ulaşılamamışsa, değişiklikler, son  agreement on any proposed amendment to this
           dönem raporları hazırlamak ve sunmak;                                           çare olarak katılan ve oy veren üyelerin dörtte  Convention by consensus. If all efforts at con-
                                               (d)  To  prepare  and  make  available  to  the   üç çoğunluğuyla kabul edilecektir.  sensus have been exhausted, and no agreement
           (e)  Taraflar  Konferansının  ayrıntılı  yön-  Parties periodic reports based on informa-                            reached, the amendment shall as a last resort be
           lendirilmesi  dahilinde,  kendi  görevlerini   tion  received  pursuant  to  Article  15  and                        adopted by a three-fourths majority vote of the
           etkin biçimde yerine getirmek için gerekli   other available information;                                            Parties present and voting.


      38                                                                                                                                                             39
   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43