Page 43 - StokholmSozlesmesi
P. 43
STOKHOLM SÖZLEŞMESİ STOCKHOLM CONVENTION
Madde 25 Article 25
(c) Ek D, E veya F‘deki değişiklik kararı (b) The Parties shall take decisions on an
saklayıcı tarafından Taraflara iletilecek- amendment to Annex D, E or F by consen- Onaylama, kabul, tasdik veya katılım Ratification, acceptance, approval or accession
tir. Değişiklik, bütün Taraflar için kararda sus; and
belirtilecek olan bir tarihte yürürlüğe gi- 1. Bu Sözleşme, Devletlerin ve bölgesel eko- 1. This Convention shall be subject to ratifica-
recektir. (c) A decision to amend Annex D, E or F shall nomik entegrasyon örgütlerinin onay, kabul tion, acceptance or approval by States and by
forthwith be communicated to the Parties veya tasdikine tabi olacaktır. Sözleşme, Söz- regional economic integration organizations. It
6. Eğer bir ilave ek veya bir ekteki değişiklik by the depositary. The amendment shall en- leşmenin imzaya kapatıldığı tarihten itibaren, shall be open for accession by States and by re-
bu Sözleşmedeki bir değişiklikle bağlantılı ise, ter into force for all Parties on a date to be Devletlerin ve bölgesel ekonomik entegras- gional economic integration organizations from
bu ilave Ek veya değişiklik, bu Sözleşmede specified in the decision. yon örgütlerinin katılımına açık olacaktır. the day after the date on which the Convention
yapılan değişikliğin yürürlüğe girmesine kadar Onaylama, kabul, tasdik veya katılım belgeleri is closed for signature. Instruments of ratificati-
yürürlüğe girmeyecektir. 6. If an additional annex or an amendment to an saklayıcıya teslim edilecektir. on, acceptance, approval or accession shall be
annex is related to an amendment to this Con- deposited with the depositary.
Madde 23 vention, the additional annex or amendment 2. Kendi bünyesinde Sözleşmeye taraf olma-
shall not enter into force until such time as the yan ülkeleri barındıran, bir bölgesel ekonomik 2. Any regional economic integration organiza-
amendment to the Convention enters into force.
Oy verme hakkı entegrasyon örgütünün ilk Sözleşmeye Taraf tion that becomes a Party to this Convention
haline gelmeden, bu Sözleşmeye Taraf olma- without any of its member States being a Party
1. Bu Sözleşmenin Taraflarından her biri, bir Article 23 sı halinde, bu Sözleşmeden doğan bütün yü- shall be bound by all the obligations under the
oy hakkına sahip olup, bunun istisnası 2. fık- kümlülüklere bağlı olacaktır. Bu tür örgütlerin Convention. In the case of such organizations,
rada belirtilmiştir. Right to vote bir veya daha fazla üye Devletinin bu Sözleş- one or more of whose member States is a Party
menin Tarafı olması söz konusu olduğunda ise, to this Convention, the organization and its
2. Bir bölgesel ekonomik entegrasyon örgütü, 1. Each Party to this Convention shall have one örgüt ve üye Devletler bu Sözleşmeden doğan member States shall decide on their respective
kendi yetkisi dahilindeki konularda, oy verme vote, except as provided for in paragraph 2. kendi yükümlülüklerinin yerine getirilmesi için responsibilities for the performance of their obli-
hakkını, bu Sözleşmeye Taraf olan kendi üye kendi paylarındaki hangi sorumluluklar için gations under the Convention. In such cases, the
Devletlerinin sayısına eşit sayıda oyla kullana- 2. A regional economic integration organization, karar vereceklerdir. Böyle bir durumda, söz organization and the member States shall not be
caktır. Böyle bir örgüt, kendi üye Devletlerin- on matters within its competence, shall exercise konusu örgüt ve üye Devletler Sözleşmeye entitled to exercise rights under the Convention
den herhangi birisi oy verme hakkını kendisi its right to vote with a number of votes equal to dayalı haklarını eşzamanlı kullanma yetkisine concurrently.
kullanırsa oy verme hakkını kullanmayacaktır the number of its member States that are Parties sahip olmayacaklardır.
(veya aksi uygulanacaktır). to this Convention. Such an organization shall 3. In its instrument of ratification, acceptance,
not exercise its right to vote if any of its member 3. Bir bölgesel ekonomik entegrasyon örgütü approval or accession, a regional economic in-
Madde 24 States exercises its right to vote, and vice versa. onay, kabul, tasdik veya katılım belgesinde tegration organization shall declare the extent
bu Sözleşme kapsamındaki konulara ilişkin of its competence in respect of the matters go-
İmza Article 24 olarak kendi yetkisinin kapsamına ilişkin bil- verned by this Convention. Any such organizati-
dirimde bulunacaktır. Bu gibi örgütler ayrıca on shall also inform the depositary, who shall in
saklayıcıya yetkisinin kapsamındaki konuyla turn inform the Parties, of any relevant modifica-
Bu Sözleşme, bütün Devletlerin ve bölgesel Signature ilgili olarak meydana gelebilecek değişiklikler tion in the extent of its competence.
ekonomik entegrasyon örgütlerinin imzasına, konusunda bilgi verecek, saklayıcı da Tarafları
23 Mayıs 2001 tarihinde Stokholm’de ve 24 This Convention shall be open for signature at bu hususta bilgilendirecektir.
Mayıs 2001 tarihinden 22 Mayıs 2002 tari- Stockholm by all States and regional economic
hine kadar New York’taki Birleşmiş Milletler integration organizations on 23 May 2001, and
Genel Merkezinde açık olacaktır. at the United Nations Headquarters in New York
from 24 May 2001 to 22 May 2002.
42 43