Page 41 - StokholmSozlesmesi
P. 41

STOKHOLM SÖZLEŞMESİ                                   STOCKHOLM CONVENTION




           herhangi bir zamanda bir ilave Ek’e ilişkin   depositary  shall  without  delay  notify  all
 4. Değişiklik saklayıcı tarafından bütün Taraf-  4. The  amendment  shall  be  communicated  by   olarak daha önce yaptığı bir benimseme   Parties of any such notification received. A
 lara değişikliği onaylamaları, kabul veya tasdik  the depositary to all Parties for ratification, ac-  bildirimini geri çekebilir. Böyle bir durum-  Party may at any time withdraw a previous
 etmeleri için gönderilecektir.  ceptance or approval.  da, söz konusu Ek bu Taraf için (c) ben-  notification of non-acceptance in respect of
           dine  uygun  olarak  geri  çekme  tarihinde   any additional annex, and the annex shall
 5.  Onay,  kabul  veya  tasdik  saklayıcıya  yazılı  5.  Ratification,  acceptance  or  approval  of  an   yürürlüğe girecektir; ve  thereupon  enter  into  force  for  that  Party
 olarak  bildirilecektir.  3.  fıkraya  uygun  olarak  amendment shall be notified to the depositary in   subject to subparagraph (c); and
 benimsenen bir değişiklik, kabul eden Taraflar  writing. An amendment adopted in accordance   (c) Bir ilave Ek’in kabulüne ilişkin Saklayıcı
 için onay, kabul veya tasdik belgesinin sakla-  with paragraph 3 shall enter into force for the   tarafından duyuru yapılan tarihten itiba-  (c) On the expiry of one year from the date
 yıcıya  teslimi  tarihinden  sonraki  doksanıncı  Parties having accepted it on the ninetieth day   ren bir yıllık sürenin geçmesi halinde, (b)   of the communication by the depositary of
 günde yürürlüğe girecektir. Bundan sonra ise  after the date of deposit of instruments of ratifi-  bendi hükümlerine uygun olarak, herhan-  the  adoption  of  an  additional  annex,  the
 değişiklik diğer Taraflar için söz konusu Tarafın  cation, acceptance or approval by at least thre-  gi bir bildirimde bulunmamış olan bütün   annex shall enter into force for all Parties
 onay, kabul veya tasdik belgesini teslim ettiği  e-fourths of the Parties. Thereafter, the amend-  Taraflar için, bu Ek yürürlüğe girecektir.  that  have  not  submitted  a  notification  in
 tarihten sonraki doksanıncı günde yürürlüğe  ment shall enter into force for any other Party on   accordance  with  the  provisions  of  subpa-
 girecektir.  the ninetieth day after the date on which that   4. Ek A, B veya C’de yapılacak değişikliklerin   ragraph (b).
 Party deposits its instrument of ratification, ac-  teklif  edilmesi  benimsenmesi  ve  yürürlüğe
 Madde 22  ceptance or approval of the amendment.  girmesi bu Sözleşmeye ilave Ek’lerin teklif, be-  4.  The  proposal,  adoption  and  entry  into  for-
       nimsenmesi veya yürürlüğe girmesi aynı usul-
                                            ce of amendments to Annex A, B or C shall be
 Eklerin tanınması ve değiştirilmesi  Article 22  lere tabi olacaktır. Bunun istisnası, bir Tarafın  subject to the same procedures as for the pro-
       bu Ek’lerdeki değişikliklere ilişkin olarak, 25.  posal, adoption and entry into force of additio-
       Maddenin 4. fıkrasına uygun biçimde bir bil-  nal annexes to this Convention, except that an
 1. Bu Sözleşmenin ekleri Sözleşmenin tamam-  Adoption and amendment of annexes  dirimde bulunması halinde Ek A, B veya C’de  amendment to Annex A, B or C shall not enter
 layıcı parçası olup, aksi açıkça belirtilmedikçe,   bir değişikliğin söz konusu o Taraf için yürürlü-  into  force  with  respect  to  any  Party  that  has
 bu  Sözleşmeye  yapılan  gönderme  aynı  za-  1.  Annexes  to  this  Convention  shall  form  an   ğe girmemesi durumudur. Böyle bir durumda  made a declaration with respect to amendment
 manda bu Sözleşmenin tüm eklerine de yapıl-  integral part thereof and, unless expressly pro-  bu değişiklik o Taraf için, bu değişikliğe ilişkin  to those Annexes in accordance with paragraph
 mış olacaktır.  vided otherwise, a reference to this Convention   onay,  kabul,  tasdik  veya  katılım  belgesinin  4 of Article 25, in which case any such amend-
 constitutes at the same time a reference to any   saklayıcıya  teslimi  tarihinden  sonraki  doksa-  ment shall enter into force for such a Party on
 2. İlave Ekler usule ait, bilimsel, teknik veya  annexes thereto.  nıncı günde yürürlüğe girecektir.  the ninetieth day after the date of deposit with
 idari konularla sınırlıdır.                the depositary of its instrument of ratification,
 2. Any additional annexes shall be restricted to   5. Ek D, E veya F’de bir değişikliğin teklifi, be-  acceptance, approval or accession with respect
 3. Aşağıdaki usul, bu Sözleşmenin ilave teklif-  procedural, scientific, technical or administrative   nimsenmesi veya yürürlüğe girmesinde aşağı-  to such amendment.
 lerinin, benimsenmesiyle ve yürürlüğe girme-  matters.  daki usul uygulanacaktır:
 siyle uygulanacaktır:                      5.  The  following  procedure  shall  apply  to  the
 3.  The  following  procedure  shall  apply  to  the   (a)  Değişiklikler  21.  Maddenin  1.  ve  2.  proposal,  adoption  and  entry  into  force  of  an
 (a) İlave Ekler 21. Maddenin 1, 2 ve 3. fık-  proposal, adoption and entry into force of addi-  fıkralarında yer  alan  usule  göre  önerile-  amendment to Annex D, E or F:
 ralarında  belirlenen  usule  göre  teklif  ve  tional annexes to this Convention:  cektir;
 benimsenecektir;                              (a) Amendments  shall  be  proposed  accor-
 (a)  Additional  annexes  shall  be  proposed   (b) Taraflar, Ek D, E veya F’de değişiklik   ding to the procedure in paragraphs 1 and
 (b) Herhangi bir ilave Ek’i kabul etmeyen   and  adopted  according  to  the  procedure   kararlarını oy birliği ile alacaklardır; ve  2 of Article 21;
 Taraf,  bunu,  ilave  Ek’in  benimsenmesi-  laid down in paragraphs 1, 2 and 3 of Ar-
 nin  saklayıcı  tarafından  bildirilmesi  tari-  ticle 21;
 hinden itibaren bir yıl içinde, saklayıcıya
 yazılı olarak bildirecektir. Saklayıcı aldığı   (b) Any  Party  that  is  unable  to  accept  an
 bu bildirim hakkında bütün Tarafları ge-  additionl  annex  shall  so  notify  the  depo-
 cikmeden  bilgilendirecektir.  Bir  Taraf   sitary, in writing, within one year from the
 date of communication by the depositary of
 the adoption of the additional annex. The
 40                                                                              41
   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46