Page 27 - ParisAnlasmasi
P. 27
PARİS ANLAŞMASI PARIS AGREEMENT
3. Tüm taraflar, gelişmekte olan Taraf ülkelerin 3. All Parties should cooperate to enhance the Madde 13 Article 13
bu Anlaşmayı uygulama kapasitelerini arttır- capacity of developing country Parties to imple-
mak için işbirliği yapmalıdır. Anlaşmaya Taraf ment this Agreement. Developed country Parties 1. Karşılıklı güven tesis etmek ve etkili uygu- 1. In order to build mutual trust and confidence
olan gelişmiş ülkeler, gelişmekte olan Taraf ül- should enhance support for capacity-building lamayı teşvik etmek amacıyla, Tarafların farklı and to promote effective implementation, an en-
kelerde kapasite geliştirme çalışmalarına des- actions in developing country Parties. kapasitelerini göz önünde bulunduran ve or- hanced transparency framework for action and
teği arttırmalıdır. tak deneyimi temel alan bir esnekliğe sahip, support, with built-in flexibility which takes into
4. All Parties enhancing the capacity of develo- eylem ve desteklere yönelik geliştirilmiş bir account Parties’ different capacities and builds
4. Bu Anlaşmanın uygulanması için bölge- ping country Parties to implement this Agree- şeffaflık çerçevesi işbu Anlaşmayla oluşturul- upon collective experience is hereby established.
sel, iki taraflı ve çok taraflı yaklaşımlar dahil ment, including through regional, bilateral and muştur.
olmak üzere çeşitli yollarla, gelişmekte olan multilateral approaches, shall regularly commu- 2. The transparency framework shall provide
Taraf ülkelerin kapasitesini güçlendiren bü- nicate on these actions or measures on capa- 2. Şeffaflık çerçevesi, kapasiteleri doğrultu- flexibility in the implementation of the provisi-
tün Taraflar, kapasite geliştirmeye yönelik bu city- building. Developing country Parties should sunda ihtiyaç duyan gelişmekte olan Taraf ons of this Article to those developing country
eylemlerini veya tedbirlerini düzenli olarak regularly communicate progress made on imple- ülkelere bu Maddenin hükümlerinin uygulan- Parties that need it in the light of their capaci-
tebliğ eder. Gelişmekte olan Taraf ülkeler, bu menting capacity-building plans, policies, acti- masında esneklik sağlar. Bu Maddenin 3’üncü ties. The modalities, procedures and guidelines
Anlaşmanın uygulamasına yönelik kapasite ons or measures to implement this Agreement. paragrafında belirtilen yöntem, prosedür ve referred to in paragraph 13 of this Article shall
geliştirme planları, politikaları, eylemleri ve ilkeler bu esnekliği yansıtır. reflect such flexibility.
tedbirlerinde kaydedilen ilerlemeyi düzenli 5. Capacity-building activities shall be enhanced
olarak tebliğ etmelidir. through appropriate institutional arrangements 3. Şeffaflık çerçevesi, gelişmekte olan Taraf 3. The transparency framework shall build on
to support the implementation of this Agree- ülkeler ve gelişmekte olan küçük ada Dev- and enhance the transparency arrangements
5. Kapasite geliştirme faaliyetleri, bu Anlaş- ment, including the appropriate institutional letlerin özel durumlarını göz önünde bulun- under the Convention, recognizing the special
maya vesile olan Sözleşme kapsamında oluş- arrangements established under the Convention durarak, Sözleşme kapsamındaki şeffaflık circumstances of the least developed countries
turulan uygun kurumsal düzenlemeler de that serve this Agreement. The Conference of düzenlemelerini temel alır, bunları geliştirir ve and small island developing States, and be imp-
dahil olmak üzere, bu Anlaşma’nın uygulan- the Parties serving as the meeting of the Parties kolaylaştırıcı, ulusal egemenliğe saygılı, müda- lemented in a facilitative, non-intrusive, non-pu-
masını desteklemeye yönelik uygun kurumsal to this Agreement shall, at its first session, consi- haleci olmayan, cezaya dayanmayan bir şekil- nitive manner, respectful of national sovereignty,
düzenlemeler aracılığıyla güçlendirilir. Paris der and adopt a decision on the initial institutio- de uygulanır ve Taraflar üzerine gereksiz yük and avoid placing undue burden on Parties.
Anlaşması Taraflar toplantısı niteliğindeki Ta- nal arrangements for capacity-building. getirmekten kaçınır.
raflar Konferansının ilk oturumunda kapasite 4. The transparency arrangements under the
geliştirmeye ilişkin birincil kurumsal düzenle- Article 12 4. Ulusal bildirimler, iki yıllık raporlar ve iki Convention, including national communications,
meler görüşür ve karara bağlanır. yılda bir sunulan güncelleme raporları, ulus- biennial reports and biennial update reports, in-
Parties shall cooperate in taking measures, as lararası değerlendirme ve gözden geçirme, ternational assessment and review and interna-
Madde 12 appropriate, to enhance climate change educa- uluslararası istişare ve analizler dahil olmak tional consultation and analysis, shall form part
tion, training, public awareness, public participa- üzere, Sözleşme kapsamındaki şeffaflık dü- of the experience drawn upon for the develop-
Taraflar, uygun şekilde, iklim değişikliği eğiti- tion and public access to information, recogni- zenlemeleri bu Maddenin 13’üncü paragra- ment of the modalities, procedures and guideli-
mi, kamu farkındalığı, kamu katılımı ve kamu- zing the importance of these steps with respect fında belirtilen yöntem, prosedür ve ilkelerin nes under paragraph 13 of this Article.
nun bilgiye erişimini güçlendirmeye yönelik to enhancing actions under this Agreement. geliştirilmesi için başvurulan deneyimin bir
tedbirler alma konusunda işbirliği yapar ve bu kısmını oluşturur.
Anlaşma kapsamındaki güçlendirme eylemleri
için bu adımların önemini kabul eder.
26 27