Page 26 - ParisAnlasmasi
P. 26

PARİS ANLAŞMASI                                                                                                                            PARIS AGREEMENT




       3. Tüm taraflar, gelişmekte olan Taraf ülkelerin   3. All Parties should cooperate to enhance the   Madde 13             Article 13
       bu Anlaşmayı  uygulama  kapasitelerini  arttır-  capacity of developing country Parties to imple-
       mak için işbirliği yapmalıdır. Anlaşmaya Taraf   ment this Agreement. Developed country Parties   1. Karşılıklı güven tesis etmek ve etkili uygu-  1. In order to build mutual trust and confidence
       olan gelişmiş ülkeler, gelişmekte olan Taraf ül-  should  enhance  support  for  capacity-building   lamayı teşvik etmek amacıyla, Tarafların farklı   and to promote effective implementation, an en-
       kelerde kapasite geliştirme çalışmalarına des-  actions in developing country Parties.  kapasitelerini göz önünde bulunduran ve or-  hanced transparency framework for action and
       teği arttırmalıdır.                                                                 tak deneyimi temel alan bir esnekliğe sahip,   support, with built-in flexibility which takes into
                                            4. All Parties enhancing the capacity of develo-  eylem  ve  desteklere  yönelik  geliştirilmiş  bir   account Parties’ different capacities and builds
       4.  Bu  Anlaşmanın  uygulanması  için  bölge-  ping  country  Parties  to  implement  this Agree-  şeffaflık çerçevesi işbu Anlaşmayla oluşturul-  upon collective experience is hereby established.
       sel, iki taraflı ve çok taraflı yaklaşımlar dahil   ment, including through regional, bilateral and   muştur.
       olmak  üzere  çeşitli  yollarla,  gelişmekte  olan   multilateral approaches, shall regularly commu-                     2.  The  transparency  framework  shall  provide
       Taraf  ülkelerin  kapasitesini  güçlendiren  bü-  nicate  on these  actions  or  measures  on  capa-  2.  Şeffaflık  çerçevesi,  kapasiteleri  doğrultu-  flexibility in the implementation of the provisi-
       tün Taraflar, kapasite geliştirmeye yönelik bu   city- building. Developing country Parties should   sunda  ihtiyaç  duyan  gelişmekte  olan  Taraf   ons of this Article to those developing country
       eylemlerini  veya  tedbirlerini  düzenli  olarak   regularly communicate progress made on imple-  ülkelere bu Maddenin hükümlerinin uygulan-  Parties that need it in the light of their capaci-
       tebliğ eder. Gelişmekte olan Taraf ülkeler, bu   menting  capacity-building  plans,  policies,  acti-  masında esneklik sağlar. Bu Maddenin 3’üncü   ties. The modalities, procedures and guidelines
       Anlaşmanın  uygulamasına  yönelik  kapasite   ons or measures to implement this Agreement.  paragrafında  belirtilen  yöntem,  prosedür  ve   referred to in paragraph 13 of this Article shall
       geliştirme  planları,  politikaları,  eylemleri  ve                                 ilkeler bu esnekliği yansıtır.       reflect such flexibility.
       tedbirlerinde  kaydedilen  ilerlemeyi  düzenli   5. Capacity-building activities shall be enhanced
       olarak tebliğ etmelidir.             through appropriate institutional arrangements   3.  Şeffaflık  çerçevesi,  gelişmekte  olan  Taraf   3.  The  transparency  framework  shall  build  on
                                            to  support  the  implementation  of  this  Agree-  ülkeler  ve  gelişmekte  olan  küçük  ada  Dev-  and  enhance  the  transparency  arrangements
       5.  Kapasite  geliştirme  faaliyetleri,  bu Anlaş-  ment,  including  the  appropriate  institutional   letlerin  özel  durumlarını  göz  önünde  bulun-  under  the  Convention,  recognizing  the  special
       maya vesile olan Sözleşme kapsamında oluş-  arrangements established under the Convention   durarak,  Sözleşme  kapsamındaki  şeffaflık   circumstances of the least developed countries
       turulan  uygun  kurumsal  düzenlemeler  de   that  serve  this  Agreement.  The  Conference  of   düzenlemelerini temel alır, bunları geliştirir ve   and small island developing States, and be imp-
       dahil  olmak  üzere,  bu Anlaşma’nın  uygulan-  the Parties serving as the meeting of the Parties   kolaylaştırıcı, ulusal egemenliğe saygılı, müda-  lemented in a facilitative, non-intrusive, non-pu-
       masını desteklemeye yönelik uygun kurumsal   to this Agreement shall, at its first session, consi-  haleci olmayan, cezaya dayanmayan bir şekil-  nitive manner, respectful of national sovereignty,
       düzenlemeler  aracılığıyla  güçlendirilir.  Paris   der and adopt a decision on the initial institutio-  de uygulanır ve Taraflar üzerine gereksiz yük   and avoid placing undue burden on Parties.
       Anlaşması Taraflar toplantısı niteliğindeki Ta-  nal arrangements for capacity-building.  getirmekten kaçınır.
       raflar Konferansının ilk oturumunda kapasite                                                                             4.  The  transparency  arrangements  under  the
       geliştirmeye ilişkin birincil kurumsal düzenle-  Article 12                         4.  Ulusal  bildirimler,  iki  yıllık  raporlar  ve  iki   Convention, including national communications,
       meler görüşür ve karara bağlanır.                                                   yılda  bir  sunulan  güncelleme  raporları,  ulus-  biennial reports and biennial update reports, in-

                                            Parties  shall  cooperate  in  taking  measures,  as   lararası  değerlendirme  ve  gözden  geçirme,   ternational assessment and review and interna-
       Madde 12                             appropriate, to enhance climate change educa-  uluslararası  istişare  ve  analizler  dahil  olmak   tional consultation and analysis, shall form part
                                            tion, training, public awareness, public participa-  üzere,  Sözleşme  kapsamındaki  şeffaflık  dü-  of the experience drawn upon for the develop-
       Taraflar, uygun şekilde, iklim değişikliği eğiti-  tion and public access to information, recogni-  zenlemeleri  bu  Maddenin  13’üncü  paragra-  ment of the modalities, procedures and guideli-
       mi, kamu farkındalığı, kamu katılımı ve kamu-  zing the importance of these steps with respect   fında belirtilen yöntem, prosedür ve ilkelerin   nes under paragraph 13 of this Article.
       nun  bilgiye  erişimini  güçlendirmeye  yönelik   to enhancing actions under this Agreement.  geliştirilmesi  için  başvurulan  deneyimin  bir
       tedbirler alma konusunda işbirliği yapar ve bu                                      kısmını oluşturur.
       Anlaşma kapsamındaki güçlendirme eylemleri
       için bu adımların önemini kabul eder.










      26                                                                                                                                                             27
   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31