Page 21 - ParisAnlasmasi
P. 21
PARİS ANLAŞMASI PARIS AGREEMENT
14. The global stocktake referred to in Article 14 3. Taraflar, Varşova Uluslararası Mekanizması 3. Parties should enhance understanding, acti-
14. Maddede atıfta bulunulan küresel durum shall, inter alia: dahil olmak üzere çeşitli yollarla, uygun şe- on and support, including through the Warsaw
değerlendirmesi, diğerlerinin yanı sıra; kilde işbirliği ve kolaylaştırmaya dayalı olarak International Mechanism, as appropriate, on a
(a) Recognize adaptation efforts of develo- iklim değişikliğinin olumsuz etkilerinden kay- cooperative and facilitative basis with respect
(a) Gelişmekte olan Taraf ülkelerin uyum ping country Parties; naklanan kayıp ve zararla ilgili anlayışı, eylem- to loss and damage associated with the adverse
çabalarını dikkate alır; ler ve destekleri geliştirmelidir. effects of climate change.
(b) Enhance the implementation of adapta-
(b) Bu Maddenin 10’uncu paragrafında tion action taking into account the adapta- 4. Bu doğrultuda, anlayış, eylemler ve destek- 4. Accordingly, areas of cooperation and facilita-
atıfta bulunulan uyum bildirimi göz önün- tion communication referred to in parag- lerin geliştirilmesine yönelik işbirliği ve kolay- tion to enhance understanding, action and sup-
de bulundurularak, uyum eyleminin uy- raph 10 of this Article; laştırma yapılabilecek alanlar aşağıdakileri de port may include:
gulanmasını geliştirir; içerebilir:
(c) Review the adequacy and effectiveness (a) Early warning systems;
(c) Uyumun ve uyuma verilen desteğin of adaptation and support provided for (a) Erken uyarı sistemleri;
yeterliliği ve etkililiğini gözden geçirir; adaptation; and (b) Emergency preparedness;
(b) Acil durumlara hazırlık;
(d) Bu Maddenin 1’inci paragrafında belir- (d) Review the overall progress made in ac- (c) Slow onset events;
tilen küresel hedefe ulaşmada kaydedilen hieving the global goal on adaptation refer- (c) Yavaş gelişen olaylar;
genel ilerlemeyi gözden geçirir. red to in paragraph 1 of this Article. (d) Events that may involve irreversible and
(d) Geri dönüşü olmayan ve kalıcı kayıp ve permanent loss and damage;
Madde 8 Article 8 zararlara yol açabilecek olaylar; (e) Comprehensive risk assessment and ma-
1. Taraflar, aşırı hava olayları ve yavaş gelişen 1. Parties recognize the importance of averting, (e) Kapsamlı risk değerlendirmesi ve yö- nagement;
netimi;
olaylar dahil olmak üzere iklim değişikliğinin minimizing and addressing loss and damage (f) Risk insurance facilities, climate risk poo-
olumsuz etkileriyle ilişkili kayıp ve zararların associated with the adverse effects of climate ling and other insurance solutions;
engellenmesi, en aza indirilmesi ve ele alınma- change, including extreme weather events and (f) Risk sigortası olanakları, iklim risk ha-
sının önemi ile kayıp ve zarar riskinin azaltıl- slow onset events, and the role of sustainable vuzu ve diğer sigorta çözümleri; (g) Non-economic losses; and
masında sürdürülebilir kalkınmanın oynadığı development in reducing the risk of loss and da- (g) Ekonomik olmayan kayıplar;
rolün önemini kabul eder. mage. (h) Resilience of communities, livelihoods
(h) Toplulukların, geçim kaynaklarının ve and ecosystems.
2. İklim Değişikliğinin Etkilerinden kaynak- 2. The Warsaw International Mechanism for
lı Kayıp ve Zararlar için Varşova Uluslararası Loss and Damage associated with Climate ekosistemlerin dirençliliği; 5. The Warsaw International Mechanism shall
Mekanizması, Paris Anlaşması Taraflar toplan- Change Impacts shall be subject to the autho- 5. Varşova Uluslararası Mekanizması, Anlaş- collaborate with existing bodies and expert
tısı niteliğindeki Taraflar Konferansı’nın yetkisi rity and guidance of the Conference of the Par- ma kapsamındaki mevcut organlar ve uzman groups under the Agreement, as well as relevant
ve yönlendirmesi altında yürütülür ve Paris ties serving as the meeting of the Parties to this organizations and expert bodies outside the Ag-
Anlaşması Taraflar toplantısı niteliğindeki Ta- Agreement and may be enhanced and strengt- gruplarla bunların yanı sıra da Anlaşma’nın reement.
raflar Konferansının belirlediği şekilde gelişti- hened, as determined by the Conference of the dışındaki ilgili kuruluş ve uzman organlarla iş-
rilip güçlendirilebilir. Parties serving as the meeting of the Parties to birliği yapar.
this Agreement.
20 21