Page 19 - ParisAnlasmasi
P. 19
PARİS ANLAŞMASI PARIS AGREEMENT
(b) İlgili bilgilerin sentezini desteklemek (b) Strengthening institutional arrange- (c) Hassas kişiler, yerler ve ekosistemler (c) The assessment of climate change im-
ve Taraflara teknik destek ile rehberlik ments, including those under the Conven- göz önünde bulundurularak, ulusal ön- pacts and vulnerability, with a view to for-
sağlamak amacıyla, bu Anlaşmaya vesile tion that serve this Agreement, to support celikli eylemlerin oluşturulması amacıyla mulating nationally determined prioritized
olan Sözleşme kapsamındakiler dahil ol- the synthesis of relevant information and iklim değişikliği etkilerinin ve hassasiyetin actions, taking into account vulnerable pe-
mak üzere kurumsal düzenlemeleri güç- knowledge, and the provision of technical değerlendirilmesi; ople, places and ecosystems;
lendirmek; support and guidance to
(d) Uyum planları, politikaları, programları (d) Monitoring and evaluating and learning
(c) Araştırmalar, iklim sisteminin ve erken ve eylemlerinin izlenmesi, değerlendiril- from adaptation plans, policies, program-
uyarı sistemlerinin sistematik olarak göz- (c) Strengthening scientific knowledge on mesi ve bunlardan dersler edinilmesi; mes and actions; and
lemlenmesi de dahil olmak üzere iklime climate, including research, systematic ob-
yönelik bilimsel bilgileri, iklim hizmetleri- servation of the climate system and early (e) Ekonomik çeşitlendirme ve doğal kay- (e) Building the resilience of socioeconomic
ne bilgi sunacak ve karar almayı destekle- warning systems, in a manner that informs nakların sürdürülebilir yönetimi dahil ol- and ecological systems, including through
yecek şekilde güçlendirmek; climate services and supports decision-ma- mak üzere çeşitli yöntemlerle sosvo-eko- economic diversification and sustainable
king; nomik ve ekolojik sistemlerin direncinin management of natural resources.
(d) İyi uygulamaları teşvik edici şekilde, geliştirilmesi.
etkili uyum uygulamaları, uyum ihtiyaçla- (d) Assisting developing country Parties in 10. Each Party should, as appropriate, submit
rı, öncelikler, uyum eylemleri ve çabaları, identifying effective adaptation practices, 10. Tarafların her biri, gelişmekte olan Taraf and update periodically an adaptation com-
güçlükler ve eksikliklere yönelik verilen adaptation needs, priorities, support pro- ülkelere herhangi bir ilave yük getirmeden, munication, which may include its priorities,
ve alınan desteklerin tespit edilmesinde vided and received for adaptation actions önceliklerini, uygulama ve destek ihtiyaçlarını, implementation and support needs, plans and
gelişmekte olan Taraf ülkelere yardımcı and efforts, and challenges and gaps, in a plan ve eylemlerini içerebilecek bir uyum bil- actions, without creating any additional burden
olmak; manner consistent with encouraging good dirimini, uygun şekilde, düzenli olarak sunmalı for developing country Parties.
practices; and ve güncellemelidir.
(e) Uyum eylemlerinin etkililiğini ve kalıcı- 11. The adaptation communication referred to
lığını geliştirmek. (e) Improving the effectiveness and durabi- 11. Bu maddenin 10’uncu paragrafında belir- in paragraph 10 of this Article shall be, as ap-
lity of adaptation actions. tilen uyum bildirimi; ulusal uvum planı, 4’üncü propriate, submitted and updated periodically,
8. Birleşmiş Milletlerin uzman kurum ve ku- maddenin 2‘nci paragrafında atıfta bulunu- as a component of or in conjunction with other
ruluşları bu Maddenin 5’inci paragrafında yer 8. United Nations specialized organizations and lan ulusal katkı ve/veya ulusal bildirim dahil communications or documents, including a na-
alan hükümler göz önünde bulundurularak, agencies are encouraged to support the efforts olmak üzere diğer bilgi veya belgelerin bir tional adaptation plan, a nationally determined
Tarafların bu Maddenin 7’nci paragrafında be- of Parties to implement the actions referred to in parçası olarak ya da bunlarla birlikte, uygun contribution as referred to in Article 4, parag-
lirtilen eylemleri uygulamaya yönelik çabaları- paragraph 7 of this Article, taking into account şekilde, düzenli olarak sunulur ve güncellenir. raph 2, and/or a national communication.
nı desteklemeye teşvik edilir. the provisions of paragraph 5 of this Article.
12. Bu Maddenin 10’uncu paragrafında atıfta 12. The adaptation communications referred to
9. Tarafların her biri, uygun şekilde ilgili plan- 9. Each Party shall, as appropriate, engage in bulunulan uyum bildirimi, sekretarya tarafın- in paragraph 10 of this Article shall be recorded
lar, politikalar ve/veya katkıların geliştirilmesi adaptation planning processes and the imple- dan muhafaza edilen bir kamu siciline kayde- in a public registry maintained by the secretariat.
veya güçlendirilmesi dahil olmak üzere uyum mentation of actions, including the development dilir.
planlama süreçlerine ve eylemlerin uygulan- or enhancement of relevant plans, policies and/ 13. Continuous and enhanced international
masına katılır, bunlar aşağıdakileri içerebilir: or contributions, which may include: 13. 9, 10 ve 11’inci maddelerin hükümleri support shall be provided to developing country
uyarınca ve bu Maddenin 7, 9 10 ve 11’inci Parties for the implementation of paragraphs 7,
(a) Uyum eylemlerinin, taahhütlerinin ve/ (a) The implementation of adaptation acti- paragraflarının uygulanması için gelişmekte 9, 10 and I I of this Article, in accordance with
veya çabalarının uygulanması; ons, unertakings and/or efforts; olan Taraf ülkelere sürekli ve güçlendirilmiş the provisions of Articles 9, 10 and 11.
uluslararası destek sağlanır.
(b) Ulusal uyum planlarını hazırlama ve (b) The process to formulate and implement
uygulama süreci; national adaptation plans;
18 19