Page 35 - MinamataSozlesmesi
P. 35
CIVAYA İLİŞKİN MİNAMATA SÖZLEŞMESİ MINAMATA CONVENTION ON MERCURY
girmesine ilişkin düzenlemeleri kabul eder. and provide guidance to it, including on its du- Article 14: Capacity-Building, Technical
ration. All Parties and other relevant stakehol- 1. Taraflar, gelişmekte olan ülke Taraflarına, bu
11. Taraflar Konferansı, en geç üçüncü top- ders are invited to provide financial resources Sözleşme kapsamındaki yükümlülüklerini ye- Assistance And Technology Transfer
lantısında ve ondan sonra da düzenli olarak, to the Programme, on a voluntary basis. rine getirirken özellikle de en az gelişmiş ülke-
finansman düzeyini, Taraflar Konferansı tara- ler veya gelişmekte olan küçük ada ülkeleri ve 1. Parties shall cooperate to provide, within their
fından, bu madde uyarınca kurulan Mekaniz- 10. The Conference of the Parties and the en- geçiş ekonomileri olan Taraflara bu Sözleşme respective capabilities, timely and appropriate
mayı faaliyete geçirmekle yükümlü kuruluşla- tities comprising the Mechanism shall agree kapsamındaki yükümlülüklerini yerine getirir- capacity-building and technical assistance to
ra sağlanan rehberliği ve bunların etkinliği ile upon, at the first meeting of the Conference of ken, kendi yetenekleri dâhilinde zamanında developing country Parties, in particular Parties
gelişmekte olan Taraf ülkelerin ve ekonomileri the Parties, arrangements to give effect to the ve uygun kapasite geliştirme ve teknik yardım that are least developed countries or small island
geçiş halinde olan Tarafların değişen ihtiyaç- above paragraphs. sağlamak için işbirliği yaparlar. developing States, and Parties with economies in
larını karşılama yeteneğini gözden geçirir. Bu transition, to assist them in implementing their
gözden geçirmeye dayanarak, mekanizmanın 11. The Conference of the Parties shall review, 2. 1’inci fıkra ile 13’üncü madde uyarınca kapa- obligations under this Convention.
etkinliğini arttırmak için uygun önlemler alır. no later than at its third meeting, and thereaf- site geliştirme ve teknik yardım, mevcut bölge-
ter on a regular basis, the level of funding, the sel ve alt bölgesel merkezleri de içeren bölge- 2. Capacity-building and technical assistance
12. Tüm Taraflar, imkânları dâhilinde Mekaniz- guidance provided by the Conference of the sel, alt bölgesel ve ulusal düzenlemeler yoluyla, pursuant to paragraph 1 and Article 13 may
maya katkıda bulunmaya davet edilir. Meka- Parties to the entities entrusted to operatio- diğer çok taraflı ve ikili yollarla ve özel sektörü be delivered through regional, subregional and
nizma, özel sektör de dâhil olmak üzere diğer nalize the Mechanism established under this de içeren ortaklıklar da dâhil olmak üzere or- national arrangements, including existing re-
kaynaklardan parasal kaynakların sağlanması- Article and their effectiveness, and their ability taklıklar vasıtasıyla sağlanabilir. Teknik yardım gional and subregional centres, through other
nı teşvik eder ve desteklediği faaliyetler için to address the changing needs of developing ve çıktılarının etkinliğini arttırmak için kimya- multilateral and bilateral means, and through
bu kaynakları geliştirmeye çalışır. country Parties and Parties with economies in sallar ve atıklar alanında diğer çok taraflı çev- partnerships, including partnerships involving
transition. It shall, based on such review, take re anlaşmaları ile işbirliği ve koordinasyonun the private sector. Cooperation and coordina-
Madde 14: Kapasite Geliştirme, Teknik appropriate action to improve the effectiveness sağlanması gerekmektedir. tion with other multilateral environmental ag-
reements in the field of chemicals and wastes
of the Mechanism.
Yardım ve Teknoloji Transferi 3. Gelişmiş ülke Tarafları ve diğer Taraflar, ka- should be sought to increase the effectiveness
12. All Parties, within their capabilities, are pasiteleri dâhilinde özel sektör ve ilgili diğer of technical assistance and its delivery.
invited to contribute to the Mechanism. The paydaşlar tarafından desteklenerek, özellikle
Mechanism shall encourage the provision of en az gelişmiş ülkeler veya gelişmekte olan 3. Developed country Parties and other Parties
resources from other sources, including the küçük ada ülkeleri ile geçiş ekonomileri geçiş within their capabilities shall promote and faci-
private sector, and shall seek to leverage such halinde olan Taraflar gibi gelişmekte olan ülke litate, supported by the private sector and ot-
resources for the activities it supports. Taraflarında güncel çevreye duyarlı alternatif her relevant stakeholders as appropriate, deve-
teknolojilerin geliştirilmesi, aktarılması ve yay- lopment, transfer and diffusion of, and access
gınlaştırılması ve bunlara erişimin sağlanması- to, up-to-date environmentally sound alterna-
nı teşvik eder ve kolaylaştırır. tive technologies to developing country Parties,
in particular the least developed countries and
4. Taraflar Konferansı, ikinci toplantısında ve small island developing States, and Parties with
daha sonra düzenli olarak ve 21’inci maddede economies in transition, to strengthen their ca-
belirtilenler dahil olmak üzere Tarafların bildi- pacity to effectively implement this Conventi-
rimleri ve raporları ile diğer paydaşların sağla- on.
dığı bilgileri göz önünde bulundurarak:
4. The Conference of the Parties shall, by its se-
(a) Mevcut girişimler ve alternatif tekno- cond meeting and thereafter on a regular basis,
lojilerle ilgili gerçekleştirilen ilerleme hak- and taking into account submissions and re-
kında bilgileri dikkate alır; ports from Parties including those as provided
34 35