Page 13 - MinamataSozlesmesi
P. 13

CIVAYA İLİŞKİN MİNAMATA SÖZLEŞMESİ         MINAMATA CONVENTION ON MERCURY




 11.  Taraflardan  her  biri  21  madde  uyarınca  11. Each Party shall include in its reports su-  (a) İlk fırsatta Taraflar Konferansına, ger-  tifies the Secretariat of its decision to use this
 sunulan  raporlarına,  bu  Maddenin  gerekleri-  bmitted  pursuant  to  Article  21  information   çekleştirilen  azaltım  miktarlarını  da  içe-  alternative.  In  addition,  a  Party  choosing this
 nin yerine getirildiğini gösteren bilgileri dâhil  showing  that  the  requirements  of  this Article   ren uygulanan önlemlerin veya stratejile-  alternative shall:
 etmelidir.  have been met.  rin açıklamasını rapor eder;
                                               (a) Report  at the first opportunity to the
 12. araflar Konferansı ilk toplantısında özellik-  12. The Conference of the Parties shall at its   (b) Ek A Bölüm I’de listelenen ve bir önem-  Conference of the Parties a description of
 le fıkra 5 (a), 6 ve 8’e ilişkin olarak bu maddey-  first  meeting  provide  further  guidance  in  re-  siz olabilecek kadar düşük seviyeye değe-  the  measures  or  strategies  implemented,
 le ilgili daha fazla rehberlik sağlar ve 6.fıkranın  gard to this Article, particularly in regard to pa-  rinin henüz elde edilmemiş herhangi bir   including  a  quantification  of  the  reducti-
 (b) bendinde ve 8. fıkrada belirtilen belgenin  ragraphs 5 (a), 6 and 8, and shall develop and   üründe cıvanın kullanımını azaltmak için   ons achieved;
 gerekli içeriğini geliştirir ve kabul eder.  adopt the required content of the certification   önlemler veya stratejiler uygulayacaktır;
 referred to in paragraphs 6 (b) and 8.        (b)  Implement  measures  or  strategies  to
 13.  Taraflar  Konferansı,  belirli  cıva  bileşikle-  (c) Daha fazla azaltıma ulaşmak için ilave   reduce the use of mercury in any products
 rinin  ticaretinin  bu  Sözleşme’nin  amacından  13. The Conference of the Parties shall evalua-  tedbirleri göz önünde bulundurur; ve  listed in Part I of Annex A for which a de
 ödün verip vermediğini değerlendirir ve belirli  te whether the trade in specific mercury com-  minimis value has not yet been obtained;
 cıva bileşiklerinin, 27’nci maddeye uygun ola-  pounds compromises the objective of this Con-  (d)  Bu  alternatifin  seçildiği  herhangi  bir
 rak kabul edilen ilave bir ekte listelenmesiy-  vention and consider whether specific mercury   ürün kategorisi için 6’ncı madde uyarın-  (c) Consider additional measures to achie-
 le, 6 ve 8’inci fıkralara tabi olup olmayacağını  compounds should, by their listing in an additi-  ca muafiyet talebinde bulunmaz. Sözleş-  ve further reductions; and
 dikkate alır.  onal annex adopted in accordance with Article   me’nin yürürlüğe girdiği tarihten itibaren
 27, be made subject to paragraphs 6 and 8.  beş  yıl  içerisinde  Taraflar  Konferansı,   (d) Not be eligible to claim exemptions pur-
 Madde 4: Cıva Katkılı Ürünler  8’inci fıkra kapsamındaki inceleme süre-  suant to Article 6 for any product category
 Article 4: Mercury-Added Products  cinin  bir  parçası  olarak,  bu  fıkra  kapsa-  for which this alternative is chosen. No la-
 1. Ek A’da istisna belirtilmesi veya Tarafın 6’ncı   mında  alınan  tedbirlerin  ilerlemesini  ve   ter than five years after the date of entry
           etkinliğini gözden geçirir.
                                               into  force  of  the  Convention,  the  Confe-
 madde  uyarınca  kayıtlı  bir  muafiyeti  olması  1. Each Party shall not allow, by taking approp-  rence  of  the  Parties  shall,  as  part  of  the
 haricinde Taraflardan hiçbiri, uygun önlemleri  riate  measures,  the  manufacture,  import  or   3.  Taraflardan her biri, Ek A Bölüm II’de lis-  review process under paragraph 8, review
 alarak, belirtilen aşamalı olarak kaldırma tari-  export of mercury-added products listed in Part   telenen cıva katkılı ürünler için öngörülen hü-  the progress and the effectiveness of the
 hinden sonra Ek A’nın I Bölümünde listelenen  I of Annex A after the phase-out date specified   kümlere uygun önlemler alır.  measures taken under this paragraph.
 cıva katkılı ürünlerin imalatını, ithalatını veya  for those products, except where an exclusion
 ihracatını yapmaya izin vermez.  is specified in Annex A or the Party has a regis-  4.  Sekretarya,  Taraflarca  sağlanan  bilgilere  3. Each Party shall take measures for the mer-
 tered exemption pursuant to Article 6.  dayanarak cıva katkılı ürünler ve bunların al-  cury-added products listed in Part II of Annex
 2. Bir Taraf, 1 fıkraya alternatif olarak, Ek A’daki   ternatifleri hakkında bilgi toplar ve muhafaza  A  in  accordance  with  the  provisions  set  out
 değişikliğin onaylanma anında veya yürürlüğe  2. A Party may, as an alternative to paragraph   eder ve bu bilgileri kamuya açık hale getirir.  therein.
 girmesiyle birlikte, Ek A Bölüm I’de listelenen  1, indicate at the time of ratification or upon   Sekretarya, Taraflarca sunulan diğer ilgili bilgi-
 ürünlere yönelik farklı önlemler veya stratejiler  entry into force of an amendment to Annex A   leri de kamuya açık hale getirir.  4. The Secretariat shall, on the basis of infor-
 uygulayacağını belirtebilir. Bir Taraf ancak Ek A  for it, that it will implement different measures   mation provided by Parties, collect and mainta-
 Bölüm I’de listelenen ürünlerin büyük çoğun-  or strategies to address products listed in Part I   5. Taraflardan her biri, bu Maddeye göre ima-  in information on mercury-added products and
 luğunun  imalat,  ithalat  ve  ihracatını  önemsiz  of Annex A. A Party may only choose this alter-  latı, ithalatı ve ihracatına izin verilmeyen cıva  their  alternatives,  and  shall  make  such  infor-
 olabilecek kadar düşük seviyeye düşürdüğünü  native if it can demonstrate that it has already   katkılı ürünlerin, bir araya getirilmiş ürünlere  mation publicly available. The Secretariat shall
 ispatlayabilirse ve Sekretarya’ya bu alternatifi  reduced to a de minimis level the manufacture,   dâhil edilmesini önlemek için tedbirler alır.  also make publicly available any other relevant
 kullanım kararını bildirdiği sırada Ek A Bölüm  import, and export of the large majority of the   information submitted by Parties.
 I’de listelenmeyen ek ürünlerdeki cıvanın kul-  products listed in Part I of Annex A and that it   6. Taraflardan hiç biri, Sözleşme’nin yürürlüğe
 lanımını azaltmak için önlemler veya stratejiler  has implemented measures or strategies to re-  girdiği tarihten önce cıva katkılı ürünlerin bi-  5.  Each  Party  shall take  measures to  prevent
 uyguladıysa  bu  alternatifi  seçebilir.  Buna  ek  duce the use of mercury in additional products   linen  bir  kullanımı  kapsamında  yer  almayan  the  incorporation  into  assembled  products  of
 olarak, bu alternatifi seçen bir Taraf  not listed in Part I of Annex A at the time it no-



 12                                                                              13
   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18