Page 36 - CerceveSozlesme
P. 36
BİRLEŞMİŞ MİLLETLER İKLİM DEĞİŞİKLİĞİ ÇERÇEVE SÖZLEŞMESİ UNITED NATIONS FRAMEVVORK CONVENTION ON CLIMATE CHANGE
Madde 18: OY HAKKI Article 18: RIGHT TO VOTE Madde 21: GEÇİCİ DÜZENLEMELER Article 21: INTERIM ARRANGEMENTS
1. Aşağıdaki 2’nci paragraftaki belirtilenler 1. Each Party to the Convention shall have one 1. 8’inci Maddede belirtilen Sekretarya gö- 1. The secretariat functions referred to in Ar-
hariç, Sözleşmeye Taraf olanların her biri, bir vote, except as provided for in paragraph 2 be- revleri, Taraflar Konferansının birinci otu- ticle 8 will be carried out on an interim basis by
oy hakkına sahiptir. low. rumunun sonuna kadar, Birleşmiş Milletler the secretariat established by the General As-
Genel Kurulunun 21 Aralık 1990 tarihli ve sembly of the United Nations in its resolution
2. Bölgesel ekonomik entegrasyon teşkilatla- 2. Regional economic integration organizati- 45/212 sayılı kararı ile geçici olarak oluştu- 45/212 of 21 December 1990, until the comp-
rı, kendi yetki alanlarında, Sözleşmeye Taraf ons, in matters within their competence, shall rulan Sekretarya tarafından yerine getirile- letion of the first session of the Conference of
olan, kendi üye Devletlerinin sayısına eşit exercise their right to vote with a number of cektir. the Parties.
oy sayısı ile, oy kullanma hakkına sahiptirler. votes equal to the number of their member Sta-
Bu kuruluşlar, eğer kendi üye Devletlerinden tes that are Parties to the Convention. Such an 2. Yukarıdaki 1’inci paragrafta belirtilen geçi- 2. The head of the interim secretariat referred
herhangi birisi oy hakkını kullanmış ise oy organization shall not exercise its right to vote ci Sekretaryanın Başkanı, objektif bilimsel ve to in paragraph 1 above will cooperate closely
hakkı kullanmayacak veya kullanmamış ise if any of its member States exercises its right, teknik önerilere olan ihtiyaca cevap verebil- with the Intergovernmental Panel on Climate
oy hakkını kullanabilecektir. and vice versa. mesini teminen, Hükümetlerarası İklim Deği- Change to ensure that the Panel can respond to
şikliği Paneli ile yakın iş birliği yapacaktır. Yet- the need for objective scientific and technical
Article 19: DEPOSITARY kili diğer bilimsel kuruluşlara da danışılabilir. advice. Other relevant scientific bodies could
Madde 19: DEPOZİTER also be consulted.
The Secretary-General of the United Nations 3. Birleşmiş Milletler Kalkınma Programı, Bir- 3. The Global Environment Facility of the Uni-
leşmiş Milletler Çevre Programı ve Uluslara-
Birleşmiş Milletler Teşkilatının Genel Sekre- shall be the Depositary of the Convention and rası Yeniden Yapılanma ve Kalkınma Bankası ted Nations Development Programme, the
teri, Sözleşmenin ve 17’nci madde uyarınca of protocols adopted in accordance with Article tarafından oluşturulan Küresel Çevre Ola- United Nations Environment Programme and
kabul edilen protokollerin Depoziteridir. 17. nağı (GEF) 11’inci Maddede atıfta bulunu- the International Bank for Reconstruction and
lan mali mekanizmanın yürütülmesini geçici Development shall be the international entity
Madde 20: İMZA Article 20: SIGNATURE olarak sağlayacak uluslararası birim olacaktır. entrusted with the operation of the financial
mechanism referred to in Article 11 on an in-
Bu bağlamda, 11’inci Maddenin beklentile-
rine cevap verebilmesi için, Küresel Çevre terim basis. In this connection, the Global Envi-
İşbu Sözleşme, Birleşmiş Milletler Teşkilatına This Convention shall be open for signature by Olanağının gereği şekilde yapılandırılması ve ronment Facility should be appropriately rest-
veya Birleşmiş Milletler ‘in uzman kurumla- States Members of the United Nations or of any evrensel üyelik katılımı sağlayabilmesi gere- ructured and its membership made universal to
rından birine üye Devletler veya Uluslararası of its specialized agencies or that are Parties to kecektir. enable it to fulfil the requirements of Article 11.
Adalet Divanı Yasasına Taraf olan Devletle- the Statute of the International Court of Justi-
rin; bölgesel ekonomik entegrasyon teşkilat- ce and by regional economic integration orga- Article 22: RATIFICATION, ACCEPTANCE,
larının, Rio de Janeiro’daki Birleşmiş Milletler nizations at Rio de Janeiro, during the United
Çevre ve Kalkınma Konferansı sırasında ve Nations Conference on Environment and De- Madde 22: ONAY, KABUL, UYGUN BULMA APPROVAL OR ACCESSION
daha sonra New York’taki Birleşmiş Milletler velopment, and thereafter at United Nations
Teşkilatı merkezinde 20 Haziran 1992 ile 19 Headquarters in New York from 20 June 1992 VEYA KATILMA 1. The Convention shall be subject to ratificati-
Haziran 1993 tarihleri arasında imzalarına to 19 June 1993. on, acceptance, approval or accession by
açıktır. 1. Sözleşme, Devletlerin ve bölgesel eko- States and by regional economic integration or-
nomik entegrasyon teşkilatlarının onayı, ka- ganizations. It shall be open for accession from
bulü, uygun bulması veya katılımına tabidir. the day after the date on which the Convention
Sözleşme, imzaya kapatıldığı günün ertesi is closed for signature. Instruments of ratificati-
gününden itibaren katılıma açık olacaktır. on, acceptance, approval or accession shall be
Onay, kabul, uygun bulma veya katılma bel- deposited with the Depositary.
geleri, Depozitere tevdi edilecektir.
36 37