Page 37 - CerceveSozlesme
P. 37

BİRLEŞMİŞ MİLLETLER İKLİM DEĞİŞİKLİĞİ ÇERÇEVE SÖZLEŞMESİ   UNITED NATIONS FRAMEVVORK CONVENTION ON CLIMATE CHANGE




 Madde 18: OY HAKKI  Article 18: RIGHT TO VOTE  Madde 21: GEÇİCİ DÜZENLEMELER  Article 21: INTERIM ARRANGEMENTS

 1.   Aşağıdaki  2’nci  paragraftaki  belirtilenler  1. Each Party to the Convention shall have one   1.  8’inci  Maddede  belirtilen  Sekretarya  gö-  1. The secretariat functions referred to in Ar-
 hariç, Sözleşmeye Taraf olanların her biri, bir  vote, except as provided for in paragraph 2 be-  revleri,  Taraflar  Konferansının  birinci  otu-  ticle 8 will be carried out on an interim basis by
 oy hakkına sahiptir.  low.  rumunun  sonuna  kadar,  Birleşmiş  Milletler  the secretariat established by the General As-
       Genel  Kurulunun  21  Aralık  1990  tarihli  ve  sembly of the United Nations in its resolution
 2. Bölgesel ekonomik entegrasyon teşkilatla-  2.  Regional  economic  integration  organizati-  45/212 sayılı kararı ile geçici olarak oluştu-  45/212 of 21 December 1990, until the comp-
 rı, kendi yetki alanlarında, Sözleşmeye Taraf  ons, in matters within their competence, shall   rulan  Sekretarya  tarafından  yerine  getirile-  letion of the first session of the Conference of
 olan,  kendi  üye  Devletlerinin  sayısına  eşit  exercise  their  right  to vote  with  a  number  of   cektir.  the Parties.
 oy sayısı ile, oy kullanma hakkına sahiptirler.  votes equal to the number of their member Sta-
 Bu kuruluşlar, eğer kendi üye Devletlerinden  tes that are Parties to the Convention. Such an   2. Yukarıdaki 1’inci paragrafta belirtilen geçi-  2. The head of the interim secretariat referred
 herhangi  birisi  oy  hakkını  kullanmış  ise  oy  organization shall not exercise its right to vote   ci Sekretaryanın Başkanı, objektif bilimsel ve  to in paragraph 1 above will cooperate closely
 hakkı  kullanmayacak  veya  kullanmamış  ise  if any of its member States exercises its right,   teknik önerilere olan ihtiyaca cevap verebil-  with  the  Intergovernmental  Panel  on  Climate
 oy hakkını kullanabilecektir.  and vice versa.  mesini teminen, Hükümetlerarası İklim Deği-  Change to ensure that the Panel can respond to
       şikliği Paneli ile yakın iş birliği yapacaktır. Yet-  the need for objective scientific and technical
 Article 19: DEPOSITARY  kili diğer bilimsel kuruluşlara da danışılabilir.  advice.  Other  relevant  scientific  bodies  could
 Madde 19: DEPOZİTER                        also be consulted.
 The  Secretary-General  of  the  United  Nations   3. Birleşmiş Milletler Kalkınma Programı, Bir-  3. The Global Environment Facility of the Uni-
       leşmiş Milletler Çevre Programı ve Uluslara-
 Birleşmiş Milletler Teşkilatının Genel Sekre-  shall be the Depositary of the Convention and   rası Yeniden Yapılanma ve Kalkınma Bankası  ted  Nations  Development  Programme,  the
 teri, Sözleşmenin ve 17’nci madde uyarınca  of protocols adopted in accordance with Article   tarafından  oluşturulan  Küresel  Çevre  Ola-  United  Nations  Environment  Programme  and
 kabul edilen protokollerin Depoziteridir.  17.  nağı  (GEF)  11’inci  Maddede  atıfta  bulunu-  the International Bank for Reconstruction and
       lan mali mekanizmanın yürütülmesini geçici  Development shall be the international entity
 Madde 20: İMZA  Article 20: SIGNATURE  olarak sağlayacak uluslararası birim olacaktır.  entrusted  with  the  operation  of  the  financial
                                            mechanism referred to in Article 11 on an in-
       Bu  bağlamda,  11’inci  Maddenin  beklentile-
       rine  cevap  verebilmesi  için,  Küresel  Çevre  terim basis. In this connection, the Global Envi-
 İşbu Sözleşme, Birleşmiş Milletler Teşkilatına   This Convention shall be open for signature by   Olanağının gereği şekilde yapılandırılması ve  ronment Facility should be appropriately rest-
 veya Birleşmiş Milletler ‘in uzman kurumla-  States Members of the United Nations or of any   evrensel üyelik katılımı sağlayabilmesi gere-  ructured and its membership made universal to
 rından birine üye Devletler veya Uluslararası   of its specialized agencies or that are Parties to   kecektir.  enable it to fulfil the requirements of Article 11.
 Adalet  Divanı Yasasına Taraf  olan  Devletle-  the Statute of the International Court of Justi-
 rin; bölgesel ekonomik entegrasyon teşkilat-  ce and by regional economic integration orga-  Article 22: RATIFICATION, ACCEPTANCE,
 larının, Rio de Janeiro’daki Birleşmiş Milletler   nizations at Rio de Janeiro, during the United
 Çevre  ve  Kalkınma  Konferansı  sırasında  ve   Nations  Conference  on  Environment  and  De-  Madde 22: ONAY, KABUL, UYGUN BULMA   APPROVAL OR ACCESSION
 daha sonra New York’taki Birleşmiş Milletler   velopment,  and  thereafter  at  United  Nations
 Teşkilatı merkezinde 20 Haziran 1992 ile 19   Headquarters in New York from 20 June 1992   VEYA KATILMA  1. The Convention shall be subject to ratificati-
 Haziran  1993  tarihleri  arasında  imzalarına   to 19 June 1993.  on, acceptance, approval or accession by
 açıktır.  1.  Sözleşme,  Devletlerin  ve  bölgesel  eko-  States and by regional economic integration or-
       nomik entegrasyon teşkilatlarının onayı, ka-  ganizations. It shall be open for accession from
       bulü, uygun bulması veya katılımına tabidir.  the day after the date on which the Convention
       Sözleşme,  imzaya  kapatıldığı  günün  ertesi  is closed for signature. Instruments of ratificati-
       gününden  itibaren  katılıma  açık  olacaktır.  on, acceptance, approval or accession shall be
       Onay, kabul, uygun bulma veya katılma bel-  deposited with the Depositary.
       geleri, Depozitere tevdi edilecektir.



 36                                                                              37
   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42