Page 62 - BukresSozlesmesi
P. 62
KARADENİZ’İN KİRLİLİĞE KARŞI KORUNMASI SÖZLEŞMESİ (BÜKREŞ SÖZLEŞMESİ) CONVENTION ON THE PROTECTION OF THE BLACK SEA AGAINST POLLUTION (BUCHAREST CONVENTION)
bölgesel öneme haiz olanların yaşama A Contracting Party which grants exemptions ve uygun olan hallerde, ortak bilimsel Biological Diversity and the Advisory Group on
ortamlarını ve peyzajlarını tahrip etme- from the protection measures shall inform the araştırma projeleri ve programları yürü- the Development of Common Methodology for
yecektir. other Contracting Parties accordingly, wit- tecekler ve Sözleşmenin XV inci Mad- Integrated Coastal Zone Management) in co-o-
c) Karadeniz’in doğal, kültürel, tarihsel hin one month period. desinde öngörüldüğü üzere ilgili bilimsel peration with the competent national
veya estetik öneme sahip mirasını oluş- veri ve bilgi alışverişi yapacaklardır. authorities of the Black Sea coastal sta-
turan peyzajlarda geri dönüşü olmayan Article 9 2. Komisyonun bağlı birimleri (Biyolojik tes shall be responsible for scientific ac-
türde bir hasara sebep olmayacaktır. 1. The Contracting Parties shall endeavour Çeşitliliğin Korunması Danışma Grubu, tivities and monitoring and assessment in the
2. Koruma tedbirlerinde istisnalar yapan to inform the public of the value of protected ve Entegre Kıyı Alanları Yönetiminde field of the biological and landscape diversity,
Ortak Metodoloji Geliştirilmesi Danış-
delegating the co-ordination of their work to
Âkit Taraf, diğer Âkit Tarafları bir ay için- areas, species and landscapes and shall give ma Grubu) Karadeniz’e kıyıdaş devlet-
de uygun bir şekilde bilgilendirecektir. appropriate publicity to the establishment of lerin yetkili ulusal makamları ile işbirliği the appropriate activity centres (Batumi, Ge-
these areas and regulations relating thereto. içinde, çalışmaları ile ilgili koordin asyo- orgia and Krasnodar, the Russian Federation).
Madde 9 3. The Contracting Parties will invite intergo-
2. The Contracting Parties shall also endeavour nu uygun faaliyet merkezlerine delege
1. Âkit Taraflar, korunan alanların, türle- to promote the participation of all stakehol- ederek (Batum, Gürcistan, ve Krasno- vernmental organisations to co-operate with
rin ve peyzajların önemi hakkında halkı ders including their public in measures that dar, Rusya Federasyonu), biyolojik ve the Contracting Parties and/or the Commis-
(kamuoyunu) bilgilendirmeye gayret are necessary for the protection of the areas, peyzaj çeşitliliği alanında bilimsel faali- sion by preparing and implementing specific
edecekler ve bu alanların ilanı ve tesisi- species and landscapes concerned, including yetler ile izleme ve değerlendirme çalış- programmes and projects, with a view to fulfil-
ne ve ilgili yönetmeliklere ilişkin uygun malarından sorumlu olacaklardır. ling the objectives of the Protocol.
tanıtım imkânı sağlayacaklardır. environmental impact assessments. 3. Âkit Taraflar, bu Protokolün amaçla-
2. Âkit Taraflar ayrıca, çevresel etki de- 3. The Contracting Parties shall endeavour to rının yerine getirilmesi için hükümetler Article 11
ğerlendirmeleri dâhil söz konusu alan- provide information on this Protocol and re- arası kuruluşları, özel programlar ve pro- 1. The Contracting Parties are responsible for
ların, türlerin ve peyzajların korunması lated matters through appropriate education jeler hazırlamak ve uygulamak suretiy- the fulfilment of their international obligations
için gerekli tedbirler ile ilgili olarak kendi and public awareness programmes. le Âkit Taraflar ve/veya Komisyon ile iş concerning the protection and conservation of
kamuoyları dâhil tüm paydaşların katılı- birliği yapmaya davet edeceklerdir. the biological and landscape diversity of the
mını teşvik etmek için çaba sarf edecek- Article 10
lerdir. Madde 11 Black Sea.
1. The Contracting Parties shall co-operate in
3. Âkit Taraflar, uygun eğitim ve kamu- conducting scientific research aimed at prote- 1. Âkit Taraflar, Karadeniz’in biyolojik ve 2. Each Contracting Party shall adopt rules and
oyu bilinçlendirme programları ile bu cting and preserving the biological and lands- peyzaj çeşitliliğinin korunması ve muha- regulations on the liability for damage caused
Protokol ve ilgili konuları hakkında bilgi cape diversity of the Black Sea and shall under- fazası konusundaki uluslararası yüküm- by natural or juridical persons to the biological
sunmaya çaba sarf edeceklerdir. lülüklerini yerine getirmekten sorumlu- and landscape diversity of the Black Sea in are-
take, where appropriate, joint programmes and durlar. as where it exercises, in accordance with inter-
Madde 10 projects of scientific research, and exchange 2. Âkit Tarafların her biri, uluslarara- national law, its sovereignty, sovereign rights
relevant scientific data and information as pro-
1. Âkit Taraflar, Karadeniz’de biyolojik ve visioned in the Article XV of the Convention. sı hukuka uygun olarak, kendisine ait or jurisdiction.
peyzaj çeşitliliğini korumaya ve muhafa- egemenlik, egemenlik hakları veya yargı 3. The Contracting Parties shall facilitate any
za etmeye yönelik bilimsel araştırmala- 2. The subsidiary bodies of the Commission yetkisini kullanma hakkına sahip olduğu
rın yürütülmesinde iş birliği yapacaklar (the Advisory Group on the Conservation of alanlarda, Karadeniz’in biyolojik ve pey-
62 63