Page 28 - CollesmeyleMucadele
P. 28
BİRLEŞMİŞ MİLLETLER ÇÖLLEŞMEYLE MÜCADELE SÖZLEŞMESİ UNITED NATIONS CONVENTION TO COMBAT DESERTIFICATION
Bölüm 3 DESTEKLEYİCİ ÖNLEMLER Section 3: Supporting measures (g) etkilenen gelişmekte olan ülke Tarafla- resources, aimed particularly at reducing
rın 16’nci madde uyarınca bilgi toplama, dependence on wood for fuel;
Madde 19 KAPASİTE OLUŞTURMA, EĞİTİM Article 19 Capacity building, education and analiz ve değişim alanlarındaki kapasite-
VE KAMU DUYARLILIĞI public awareness lerini güçlendirmek üzere, karşılıklı an- (g) through cooperation, as mutually agre-
laşmaya göre işbirliği yoluyla programlar ed, to strengthen the capacity of affected
1. Taraflar, çölleşmeyle mücadele ve kuraklı- 1. The Parties recognize the significance of geliştirerek ve uygulayarak; developing country Parties to develop and
ğın etkilerini hafifletme çabalarında kapasite capacity building -- that is to say, institution implement programmes in the field of col-
oluşturulmasının, yani kurumlaşma, eğitim ve building, training and development of relevant (h) yeni beceriler geliştirecek eğitimin lection, analysis and exchange of informa-
yerel ve ulusal kapasitelerin geliştirilmesinin local and national capacities -- in efforts to sağlanması da dâhil olmak üzere, alterna- tion pursuant to article 16;
öneminin bilincindedirler ve yerine göre: combat desertification and mitigate the effects tif yaşam biçimlerini yenilikçi yöntemlerle
of drought. They shall promote, as appropriate, destekleyerek; (h through innovative ways of promoting
(a) yerel örgütlerin ve sivil toplum kuru- capacity-building: (i) kuraklık koşulları ve gıda üretimi konu- alternative livelihoods, including training
luşların işbirliği ile yerel halkın özellikle de sunda erken uyarı bilgilerinin yayılmasına in new skills;
kadın ve gençlerin başta yerel düzeyde (a) through the full participation at all le- ve kullanılmasına yönelik verilerin top-
olmak üzere her düzeyde tam katılımını vels of local people, particularly at the lanması ve analizinden sorumlu personel, (i) by training of decision makers, mana-
sağlayarak; local level, espe-cially women and youth, yönetici ve karar vericileri eğiterek; gers, and personnel who are responsible
with the cooperation of non-governmental for the collection and analysis of data for
(b) çölleşme ve kuraklık alanındaki eğitim and local organizations; (j) mevcut ulusal kurumların ve yasal çer- the dissemination and use of early warning
ve araştırma kapasitesini ulusal düzeyde çevelerin daha etkin işletilmesi ve gere- information on drought conditions and for
güçlendirerek; (b) by strengthening training and research ğinde yenilerinin oluşturulmasının yanı food production;
capacity at the national level in the field of sıra stratejik planlama ve yönetimi güç-
(c) ilgili teknoloji, yöntem ve tekniklerin desertification and drought; lendirerek ve (j) through more effective operation of
daha etkin yayılmasını sağlamak üzere existing national institutions and legal fra-
destek ve yaygınlaştırma hizmetlerini ku- (c) by establishing and/or strengthening (k) etkilenen gelişmekte olan ülke Taraf- meworks and, where necessary, creation
rarak ve/veya güçlendirerek ve kırsal ku- support and extension services to disse- ların kapasite oluşturma faaliyetlerini kül- of new ones, along with strengthening of
ruluş üyeleri ile saha elemanlarını doğal minate relevant technology methods and türel değişim programları yoluyla ve uzun strategic planning and management; and
kaynakların sürdürülebilir kullanımına ve techniques more effectively, and by tra- dönemli bir etkileşimli öğrenim ve araş-
korunmasına yönelik katılımcı yaklaşımlar ining field agents and members of rural tırma süreci çerçevesinde güçlendirerek (k) by means of exchange visitor program-
konusunda eğiterek; organizations in participatory approaches kapasite oluşumunu teşvik edeceklerdir. mes to enhance capacity building in affe-
for the conservation and sustainable use of cted country Parties through a long-term,
(d) yerel halkın bilgi, know-how ve uygu- natural resources; 2. Etkilenen gelişmekte olan ülke Taraflar, interactive process of learning and study.
lamalarının kullanılmasını ve yayılmasını diğer Tarafların ve yetkin hükümetler arası
mümkün olan her yerde teknik işbirliği (d) by fostering the use and dissemination örgütler ile ve sivil toplum kuruluşlarının iş- 2. Affected developing country Parties shall
programları ile hızlandırarak; of the knowledge, know-how and practices birliğiyle yerel ve ulusal düzeylerde mevcut conduct, in cooperation with other Parties and
of local people in technical cooperation kapasite ve tesislerin disiplinlerarası bir irde- competent intergovernmental and non-govern-
(e) çevresel açıdan duyarlı teknolojileri ve programmes, wherever possible; lemesini yapacak ve bunların güçlendirilme mental organizations, as appropriate, an inter-
geleneksel tarım ve hayvancılık yöntem- potansiyellerini araştıracaklardır. disciplinary review of available capacity and fa-
lerini gerektiğinde modern sosyo-ekono- (e) by adapting, where necessary, relevant cilities at the local and national levels, and the
mik koşullara uyarlayarak; environmentally sound technology and 3. Taraflar birbirleri ile işbirliği yaparak hükü- potential for strengthening them.
traditional methods of agriculture and metler arası örgütler ve sivil toplum kuruluş-
(f) yakıt olarak oduna bağımlılığı azaltmak pastoralism to modern socio-economic ları kanalıyla hem etkilenen hem de gerekir- 3. The Parties shall cooperate with each other
üzere başta yenilenebilir enerji kaynakları conditions; se etkilenmeyen ülke Taraflarda, çölleşme ve and through competent intergovernmental or-
olmak üzere alternatif enerji kaynakları- kuraklığın neden ve etkilerinin ve bu Sözleş- ganizations, as well as with non-governmental
nın kullanımına uygun eğitim ve teknolo- (f) by providing appropriate training and menin amacına ulaşmasının öneminin daha iyi organizations, in undertaking and supporting
jiyi sağlayarak; technology in the use of alternative ener-
gy sources, particularly renewable energy
28 29