Page 83 - BarselonaSozlesmesi
P. 83
BARSELONA SÖZLEŞMESİ THE BARCELONA CONVENTION
Madde 13 Article 13 ğer önlemlerin yeterli olup olmadığını 15 of this Protocol;
incelemek,
1. Taraflar, alınan önlemler, varılan ba- 1. The Parties shall inform one another through (d) to adopt, in accordance with article 7 °f this
şarılı sonuçlar ve gerekirse Protokolün the Organization of measures taken, of results b) Protokolün herhangi bir ekini uygun Protocol, common guidelines, standards or cri-
uygulanmasında karşılaşılan güçlükler achieved and, if the case arises, of difficulties görüldüğü şekilde değiştirmek ve göz- teria, in any form decided upon by the Parties;
hakkında Teşkilat vasıtası ile birbirlerine encountered in the application of this Protocol. den geçirmek, (e) to make recommendations in accordance
bilgi vereceklerdir. Bu tür bilgilerin der- Procedures for the collection and submission c) İşbu Protokolün 5, 6 ve 15’inci mad- with article 12, paragraph 2, of this Protocol;
lenmesi ve sunulması ile ilgili yöntemler, of such information shall be determined at the delerine uygun olarak yapılan program-
Tarafların yaptıkları toplantılarda karar- meetings of the Parties. ları ve alınan önlemleri formüle etmek (f) to consider the information submitted by the
laştırılacaktır. ve kabul etmek, Parties under article 13 of this Protocol;
2. Such information shall include, inter alia:
2. Bu Bilgiler diğer hususlar meyanında (a) statistical data on the authorizations gran- d) İşbu Protokolün 7’nci maddesi uyarın- (g) to discharge such other functions as may be
aşağıdaki konuları da içerecektir: ca Tarafların ortak yönergeler, standart- appropriate for the application of this Protocol.
ted in accordance with article 6 of this Protocol;
a) İşbu Protokolün 6’ncı maddesi gere- (b) data resulting from monitoring as provided lar veya kriterler şeklinde üzerinde kara-
ğince tanınan yetkilere ilişkin istatistiki for in article 8 of this Protocol; ra vardığı hususları kabul etmek,
veriler, e) Bu Protokolün 12’inci maddesinin Article 15
(c) quantities of pollutants discharged from the-
b) İşbu Protokolün 8’inci maddesinde ir territories; 2’nci paragrafına uygun olarak tavsiye- 1. The meeting of the Parties shall adopt, by a
öngörülen denetimden elde edilen ve- lerde bulunmak, two-thirds majority, the programmes and me-
riler, (d) measures taken in accordance with articles f) İşbu Protokolün 13’üncü maddesi asures for the abatement or the elimination of
pollution from land-based sources which are
c) Akit tarafların topraklarından kaynak- 5 and 6 of this Protocol. uyarınca Tarafların sundukları bilgileri provided for in articles 5 and. 6 of this Protocol.
lanan kirleticilerin miktarları, Article 14 incelemek, 2. The Parties which are not able to accept a
d) İşbu Protokolün 5 ve 6’ıncı maddeleri- g) İşbu Protokolün uygulanması için uy- programme or measures shall inform the mee-
ne uygun olarak alınan önlemler. 1. Ordinary meetings of the Parties shall take gun görülebilecek diğer fonksiyonları ifa ting of the Parties of the action they intend to
place in conjunction with ordinary meetings of etmek,
Madde 14 the Contracting Parties to the Convention held take as regards the programme or measures
concerned, it being understood that these Par-
pursuant to article 14 of the Convention. The Madde 15
1. Tarafların olağan toplantıları, kon- Parties may also hold extraordinary meetings in ties may, at any time, give their consent to the
vansiyonun 14’üncü maddesi uyarınca accordance with article 14 of the Convention. 1. Protokolün 5 ve 6’ncı maddelerinde programme or measures that have been adop-
düzenlenen akit tarafların olağan top- 2. The functions of the meetings of the Parties öngörülen kara kökenli kirlenmelerin ted.
lantıları ile irtibatlı olarak yapılacaktır. to this Protocol shall be, inter alia: azaltılması veya büsbütün ortadan kal-
Taraflar, konvansiyonun 14’üncü mad- dırılması için hazırlanan programlar ve
desi uyarınca olağanüstü toplantılar da (a) to keep under review the implementation alınan önlemler Tarafların toplantısında
düzenleyebilirler. of this Protocol and to consider the efficacy of üçte iki çoğunlukla kabul edilecektir.
the measures adopted and the advisability of
2. Protokole katılan Tarafların yaptığı any other measures, in particular in the form of 2. Bununla beraber, bir programı ka-
toplantının fonksiyonları arasına, diğer annexes; bul edemiyecek durumda olan Taraflar,
hususlar meyanında, aşağıdaki noktalar
da girecektir: (b) to revise and amend any annex to this Pro- toplantıya, söz konusu programla ilgili
olarak almayı tasarladıkları önlemleri bil-
a) İşbu Protokolün uygulanmasını de- tocol, as appropriate; direcekler, bundan söz konusu tarafların
netim altında tutmak ve özellikle ekler (c) to formulate and adopt programmes and
şeklinde alınan ve alınması gereken di- measures in accordance with articles 5, 6 and
82 83