Page 16 - Sozlesme-2
P. 16
AÇA EIONET’E KATILIM ANLAŞMASI
BÖLÜM IV CHAPTER IV yasal işlemlerden muaf tutulacaktır. Bu mua- in respect of acts performed by them in their
fiyet, görevlerinin sona ermesinden sonra da official capacity, including their words spoken
devam edecektir. or written. They shall continue to enjoy this im-
Avrupa Toplulukları Kuruluşlarının Representatives Of Member States taking b) Eşleri ve bakmakla yükümlü oldukları ki- munity after they have ceased to hold office;
Çalışmalarında Yer Alan Üye Ülke Temsil- Part in The Work Of The Institutions Of şiler ile birlikte, iltica kısıtlamalarına veya (b) together with their spouses and dependent
cileri The European Communities yabancılar kaydına yönelik işlemlere tabi ol- members of their families, not be subject to im-
mayacaklardır;
migration restrictions or to formalities for the
registration of aliens;
Madde 11 Article 11 c) Nakit para ve döviz düzenlemeleri konu- (c) in respect of currency or exchange regulati-
sunda, uluslararası kuruluşların memurlarına
Avrupa Topluluğu kuruluşlarının çalışmala- mutadım uygulanan kolaylıklardan yararlan- ons, be accorded the same facilities as are cus-
rında yer alan Üye Ülke temsilcileri, bunların Representatives of Member States taking part dırılacaklardır; tomarily accorded to officials of international
danışmanları ve teknik uzmanları, görevlerini in the work of the institutions of the Communi- organisations;
icra ederken ve toplantı yerine ve toplantı ties, their advisers and technical experts shall, d) Atandıkları ülkede görevlerine ilk başla-
yerinden seyahatlerinde, mutad imtiyazlar, in the performance of their duties and during dıklarında, mobilyalarını ve eşyalarını güm- (d) enjoy the right to import free of duty their
muafiyetler ve kolaylıklardan faydalanma their travel to and from the place of meeting, rüksüz olarak ithal etme hakkına ve bu ülke- furniture and effects at the time of first taking
hakkına sahip olacaklardır. enjoy the customary privileges, immunities and deki görevleri sona erdiğinde, mobilyalarını up their post in the country concerned, and
Bu madde aynı zamanda Topluluğun danış- facilities. ve eşyalarını gümrüksüz olarak yeniden ihraç the right to re-export free of duty their furni-
ma organlarının üyelerine de uygulanacaktır. This Article shall also apply to members of the etme hakkına sahip olacaklardır. Her iki du- ture and effects, on termination of their duties
advisory bodies of the Communities. nunda da bu hakkın icra edildiği ülkenin hü- in that country, subject in either case to the
BÖLÜM V CHAPTER V kümeti tarafından gerekli görülecek koşulla- conditions considered to be necessary by the
government of the country in which this right
ra tabî olacaklardır;
is exercised;
Avrupa Topluluklarının Memurları ve Officials And Other Servants Of The e) Son ikamet ettikleri ülkede veya uyruğu- (e) have the right to import free of duty a motor
nu taşıdıkları ülkede piyasa koşullarına göre
Diğer Görevlileri European Communities edindikleri bir motorlu aracı, şahsi kullanım car for their personal use, acquired either in the
için gümrüksüz olarak ithal ve gümrüksüz
country of their last residence or in the country
olarak tekrar ihraç etme hakkını haiz olacak- of which they are nationals on the terms ruling
Madde 12 Article 12 lardır. Her durumda, ilgili ülkenin gerekli gör- in the home market in that country, and to re-
export it free of duty, subject in either case to
düğü koşullara tabi tutulacaklardır.
Topluluk memurları ve diğer görevlileri, her the conditions considered to be necessary by
bir Üye Ülke’nin toprağında iken ve uyrukları In the territory of each Member State and wha- Madde 13 the government of the country concerned.
ne olursa olsun: tever their nationality, officials and other ser-
vants of the Communities shall: Komisyonun önerisi üzerine Konsey tarafın- Article 13
a) Bir yandan Topluluk memurları ve diğer dan belirlenen yöntem ve koşullara uygun
görevlilerinin Topluluğa karşı sorumlulukları; (a) subject to the provisions of the Treaties rela- olarak, Topluluk çalışanları ve diğer görevi Officials and other servants of the Communi-
diğer yandan Topluluklar ile, Topluluk me- ting, on the one hand, to the rules on the liabi- ilerinin Toplulukça ödenen maaşları, ücretleri ties shall be liable to a tax for the benefit of
murları ve diğer görevlileri arasındaki anlaş- lity of officials and other servants towards the ve aylıkları üzerinden, Topluluk yararı için bir the Communities on salaries, wages and emo-
mazlıklarda Adalet Divanı’nın yetkisi hakkın- Communities and, on the other hand, to the miktar vergi tahakkuk edilecektir. luments paid to them by the Communities, in
daki Anlaşma hükümlerine tabi olarak, resmi jurisdiction of the Court in disputes between Topluluklar tarafından ödenen maaşlar, üc- accordance with the conditions and procedure
görevlerini yerine getirirken yaptıkları yazılı the Communities and their officials and other retler ve aylıklar ulusal vergilerden muaf tu- laid down by the Council, acting on a proposal
ya da sözlü beyanları dâhil, tüm eylemler için servants, be immune from legal proceedings tulacaktır. from the Commission.
They shall be exempt from national taxes on
salaries, wages and emoluments paid by the
16 17