Page 14 - Sozlesme-2
P. 14
AÇA EIONET’E KATILIM ANLAŞMASI
2. İşbu maddenin I. Paragrafının hükümleri 2. The provisions of Article 6 of the Protocol on Madde 9 Article 9
uygulanıncaya kadar, işbu Anlaşma yürürlüğe the privileges and immunities of the European
girdiği tarihte Avrupa Kömür ve Çelik Top- Coal and Steel Community shall, however, re- Avrupa Parlamentosu Üyeleri’nin görevle- Members of the European Parliament shall not
luluğu’nun İmtiyazlar ve Muafiyetler Proto- main applicable to members and servants of rinin ifası sırasındaki beyanları veya oyları, be subject to any form of inquiry, detention or
kolü’nün 6. Maddesinde belirtilen pasavana the institutions who are at the date of entry herhangi bir soruşturma, tevkif veya davaya legal proceedings in respect of opinions expres-
sahip bulunan kuruluşların üye ve çalışanla- into force of this Treaty in possession of the tabi olmayacaktır. sed or votes cast by them in the performance
rına, söz konusu 6. Madde bükümleri uygu- laissez-passer provided for in that Article, until of their duties.
lanacaktır. the provisions of paragraph 1 of this Article are
applied. Madde 10
BÖLÜM III Article 10
CHAPTER III Avrupa Parlamentosu oturumlarında, Avru- During the sessions of the European Parlia-
pa Parlamentosu Üyeleri:
Avrupa Parlamentosu Üyeleri a) Kendi ülkelerinin topraklarında, parlamen- ment, its Members shall enjoy:
Members Of The European Parlıament to üyelerine uygulanan muafiyetlerden; (a) in the territory of their own State, the im-
munities accorded to members of their parlia-
Madde 8 b) Diğer herhangi bir Üye Ülke’nin toprağın- ment;
Article 8 da, tevkif ve dava bağışıklığından yararlana-
Avrupa Parlamentosu toplantı yerlerine veya caklardır. (b) in the territory of any other Member State,
toplantı yerinden seyahatleri sırasında, Avru- No administrative or other restriction shall be Immunity from any measure of detention and
pa Parlamentosu Üyeleri’nin serbest dolaşı- imposed on the free movement of Members of Avrupa Parlamentosu Üyeleri’ne, Parlamen- from legal proceedings.
mına idari veya diğer kısıtlamalar getirilme- the European Parliament travelling to or from to’nun toplantı yerinden veya toplantı yerine Immunity shall likewise apply to Members whi-
yecektir. the place of meeting of the European Parlia- seyahat ederken de aynı şekilde muafiyet le they are travelling to and from the place of
Gümrük ve döviz kontrollerinde Avrupa Par- ment. uygulanacaktır. meeting of the European Parliament.
lamentosu Üyeleri’ne: Members of the European Parliament shall, in Immunity cannot be claimed when a Member
respect of customs and exchange control, be Bir üye, suçüstü yakalandığında muafiyet ta- is found in the act of committing an offence
a) Kendi Hükümetleri tarafından, geçici res- accorded: lep edemez ve muafiyet, Avrupa Parlamen- and shall not prevent the European Parliament
mi görevlerle yurt dışına seyahat eden kı- tosu’nun, Üyelerinden birinin muafiyetini from exercising its right to waive the immunity
demli görevlilere tanınan kolaylıkların aynısı; (a) by their own government, the same facilities kaldırma hakkını engellemez. of one of its Members.
as those accorded to senior officials travelling
b) Diğer Üye Ülkeler tarafından, geçici resmi abroad on temporary official missions;
görevlerle seyahat eden yabancı hükümet
temsilcilerine tanınan kolaylıkların aynısı (b) by the Government of other Member States,
sağlanacaktır. the same facilities as those accorded to repre-
sentatives of foreign governments on tempo-
rary official missions.
14 15