Page 76 - CollesmeyleMucadele
P. 76
BİRLEŞMİŞ MİLLETLER ÇÖLLEŞMEYLE MÜCADELE SÖZLEŞMESİ UNITED NATIONS CONVENTION TO COMBAT DESERTIFICATION
dayanarak ve ulusal kalkınma politikaları uya- 2. In conformity with the Convention and on (c) 5-7’nci maddeler uyarınca bilimsel, (c) promotion of scientific, technical, tech-
rınca, etkilenen ülke Taraflar münferit veya the basis of the coordinating mechanism pro- teknik, teknolojik ve mali işbirliğinin teş- nological and financial cooperation pursu-
müşterek olarak: vided for in article 8 and in accordance with vikini; ant to articles 5 to 7;
their national development policies, affected
(a) çölleşmeyle mücadele ve kuraklığın country Parties of the region shall, individually (d) dışarıyla işbirliği gereksinimlerinin be- (d) identification of external cooperation
etkilerini hafifletme faaliyetlerinde so- or jointly: lirlenmesini ve requirements; and
mut sonuçlar elde etmek için, kamu ve
özel sektör yatırımları yoluyla fon temini (a) adopt measures to rationalize and (e) eylem programı uygulamalarının takip (e) follow-up and evaluation of the imple-
mekanizmalarını güçlendiren ve rasyo- strengthen mechanisms to supply funds ve değerlendirilmesini sağlayan bir meka- mentation of action programmes.
nelleştiren önlemleri alacak; through public and private investment nizma kurabilirler.
with a view to achieving specific results in 2. Affected country Parties, through the ap-
(b) başta mali, teknik ve teknolojik alanlar action to combat desertification and miti- 2. Etkilenen ülke Taraflar 4’üncü madde 1 (a) propriate bodies designated pursuant to article
olmak üzere ulusal çalışmaların destekle- gate the effects of drought; paragrafına göre belirlenen uygun kurumlar 4, paragraph 1 (a), and other Parties in the regi-
yen uluslararası işbirliği gereksinimlerini aracılığıyla, bölgedeki diğer Taraflar da duru- on, may also, as appropriate, consult and coor-
belirleyecek ve (b) identify international cooperation requ- ma bağlı olarak, ulusal, alt-bölgesel ve ortak dinate as regards the national, subregional and
irements in support of national efforts, eylem programlarıyla ilgili danışma ve koordi- joint action programmes. They may involve, as
(c) Sözleşmenin uygulanmasını sağlamak particularly financial, technical and tech- nasyon yolunu seçebilirler. Diğer Tarafları ve appropriate, other Parties and relevant intergo-
için iki taraflı ve/veya çok taraflı mali iş- nological; and ilgili hükümetler arası kuruluşlar ile sivil top- vernmental and non-governmental organiza-
birliği kurumlarının katılımını teşvik ede- lum kuruluşlarını da duruma göre bu sürece tions in this process. Such coordination shall,
ceklerdir. (c) promote the participation of bilateral katabilirler. inter alia, seek to secure agreement on oppor-
and/or multilateral financial cooperation tunities for international cooperation in accor-
3. Taraflar, fonların bölgedeki etkilenen ülke institutions with a view to ensuring imple- Böyle bir koordinasyonla, diğer hususların dance with articles 20 and 21 of the Conventi-
Taraflara kanalize edilme usullerini mümkün mentation of the Convention. yanı sıra, Sözleşmenin 20’nci ve 21’inci mad- on, enhance technical cooperation and channel
olduğunca basitleştirecek ve hızlandıracaklar- delerine göre uluslararası işbirliği imkânları resources so that they are used effectively.
dır. 3. The Parties shall streamline, to the extent üzerinde mutabakat sağlanmasına, teknik iş-
possible, procedures for channelling funds to birliğinin geliştirilmesine ve kaynakların etkin 3. Affected country Parties of the region shall
Madde 8 İŞBİRLİĞİ VE KOORDİNASYON affected country Parties in the region. kullanılacak tarzda yönlendirilmesine çalışıla- hold periodic coordination meetings, and the
MEKANİZMALARI caktır. Permanent Secretariat may, at their request,
Article 8 Cooperation and coordination mecha- pursuant to article 23 of the Convention, fa-
1. Etkilenen ülke Taraflar, 4’üncü madde 1 (a) nisms 3. Bölgedeki etkilenen ülke Taraflar periyodik cilitate the convocation of such coordination
paragrafına göre belirlenen uygun kurumlar koordinasyon toplantıları yapacak ve Daimi meetings by:
aracılığıyla, bölgedeki diğer Taraflar da duru- 1. Affected country Parties, through the ap- Sekretarya bu ülkelerin talebi üzerine Sözleş-
ma bağlı olarak, diğer hususların yanı sıra: propriate bodies designated pursuant to article menin 23’üncü maddesi uyarınca: (a) providing advice on the organization
4, paragraph 1 (a), and other Parties in the re- of effective coordination arrangements,
(a) veri, tecrübe, bilgi ve know-how alış- gion, may, as appropriate, set up a mechanism (a) benzer başka düzenlemelerden edi- drawing on experience from other such
verişini; for, inter alia, the following purposes: nilen tecrübeye dayanarak etkin koordi- arrangements;
nasyon düzenlemelerinin organizasyonu
(b) alt-bölge ve bölge düzeyindeki ey- (a) exchange of information, experience, hakkında tavsiyelerde bulunarak; (b) providing information to relevant bila-
lemlerde iki taraflı ve çok taraflı düzenle- knowledge and know-how; teral and multilateral agencies concerning
meleri de içine alacak şekilde işbirliği ve (b) ilgili iki taraflı ve çok taraflı kuruluşları coordination meetings, and encouraging
koordinasyonu; (b) cooperation and coordination of ac- koordinasyon toplantıları hakkında bilgi- their active involvement; and
tions, including bilateral and multilateral lendirerek ve onların aktif katılımını teş-
arrangements, at the subregional and re- vik ederek ve
gional levels;
76 77