Page 69 - BaselSozlesmesi
P. 69

BASEL SÖZLEŞMESİ                                        THE BASEL CONVENTION



 bir itiraz yapılmadığına dair beyanı  authorities  of  all  States  concerned  which  are   Madde 2:
 Parties                                    Article 2:
 14.  Bertaraf  edicinin  atıkları  tespit  edilmiş
 bertaraf tesisinde teslim almış olduğuna dair  14. Certification by disposer of receipt at de-  Davacı taraf, tarafların ihtilafı 202’nci mad-  The claimant Party shall notify the Secretariat
 teyiti  ve  bertaraf  yönetiminin  ve  yaklaşık  signated disposal facility and indication of met-  denin 2’nci veya 3’üncü fıkrası uyarınca tah-  that the Parties have agreed to submit the dis-
 bertaraf tarihinin belirtilmesi  hod of disposal and of the approximate date of   kime  götürme  kararı  aldıklarını  Sekreterya-  pute to arbitration pursuant to paragraph 2 or
    disposal.  ya  bildirecek ve  Sözleşmenin,  ihtilafa,  konu   paragraph 3 of Article 20 and include, in parti-
       maddelerinin  yorumunu  veya  uygulamasını
                                            cular, the Articles of the Convention the interp-
 Notlar  verecektir. Sekreterya almış olduğu bu bilgi-  retation  or  application  of  which  are  at  issue.
 Notes  leri tüm Taraflara iletecektir.     The  Secretariat  shall  forward the  information
 Dolaşım belgesinde gerekli bilgiler, mümkün   thus received to all Parties to the Convention.
 olduğu durumlarda, nakliyat kuralları kapsa-  The  information  required  on  the  movement
 mında  gerekli  olan  bilgilerle  birlikte  tek  bir  document  shall  where  possible  be  integrated   Madde 3:
 belgede  temin  edilecektir.  Bunun  mümkün  in  one  document  with  that  required  under   Article 3:
 olmadığı  durumlarda  ise,  dolaşım  belgesin-  transport rules. Where this is not possible the   Tahkim  heyeti  üç  üyeden  oluşacaktır.  İhti-
 deki  bilgiler,  nakliyat  kuralları  kapsamında  information  should  complement  rather  than   laf içindeki Taraflardan her biri hakem tayin   The arbitral tribunal shall consist of three mem-
 gerekli  olanların  aynısı  olmayacak,  bunları  duplicate that required under the transport ru-  edecek  ve  bu  yolla  tayin  edilen  iki  hakem,   bers.  Each  of  the  Parties  to  the  dispute  shall
 tamamlayıcı  mahiyette  olacaktır.  Dolaşım  les. The movement document shall carry instru-  ortak mutabakat ile üçüncü bir hakem seçe-  appoint an arbitrator, and the two arbitrators
 belgesinde,  bilgilerin  kim  tarafından  temin  ctions as to who is to provide information and   ceklerdir. Tahkim heyetine bu üçüncü hakem   so  appointed  shall  designate  by  common  ag-
 edileceğine ve formların kim tarafından dol-  fill-out any form.  başkanlık  edecektir.  Bu  şahıs,  ihtilaf  içinde   reement the third arbitrator, who shall be the
 durulacağına dair talimatlar olacaktır.  taraflardan  birinin  tabiyetinde  olmayacak,   chairman of the tribunal. The latter shall not be
 1/ Full name and address, telephone, telex or   ikametgâhı  bu  taraflardan  birinin  üzerinde   a national of one of the Parties to the dispute,
 (1) Tam ad ve adres, telefon, teleks veya te-  telefax number and the name, address, telep-  bulunmayacak  ve  taraflardan  herhangi  biri   nor have his usual place of residence in the ter-
 lefaks  numarası  ile  acil  durumlarda  temasa  hone, telex or telefax number of the person to   tarafından istihdam edilmeyeceği gibi, hangi   ritory of one of these Parties, nor be employed
 geçilecek şahsın ismi, adresi, telefon, teleks  be contacted in case of emergency.  sıfatla  olursa  olsun,  söz  konusu  davayla  da   by any of them, nor have dealt with the case in
 veya telefaks numarası     ilgilenmemiş olacaktır.  any other capacity.

 Ek VI  ANNEX VI                            Article 4:
 Tahkim  Arbitration  Madde 4:              1. If the chairman of the arbitral tribunal has

       1. İkinci hakemin tayin edilmesini takip eden   not been designated within two months of the
                                            appointment of the second arbitrator, the Sec-
 Madde 1:  Article 1:   iki  ay  içinde  tahkim  heyeti  başkanının  be-  retary- General of the United Nations shall, at
       lirtene  memesi  halinde,  Birleşmiş  Milletler
                                            the request of either Party, designate him wit-
 Unless the agreement referred to in Article 20   Genel Sekreteri, taraflardan herhangi birinin   hin a further two months period.
 Sözleşmenin 20 ‘nci maddesinde atıfta bulu-  of the Convention provides otherwise, the ar-  isteği üzerine iki aylık ek bir süre içerisinde
 nulan anlaşmada akiı bir hüküm bulunmadık-  bitration procedure shall be conducted in ac-  üçüncü hakemi belirleyecektir.  2. If one of the Parties to the dispute does not
 ça, tahkim  işlemleri aşağıdaki  2 ilâ 10’uncu  cordance with Articles 2 to 10 below.  appoint an arbitrator within two months of the
 maddelere göre yürütülecektir.  2.  İhtilaf  içindeki  taraflardan  birinin,  talep   receipt of the request, the other Party may in-
       tarihinden  itibaren  iki  ay  içinde  bir  hakem   form the Secretary-General of the United Na-
       atayamaması  durumunda,  diğer  taraf  duru-  tions who shall designate the chairman of the
       mu Birleşmiş Milletler Genel Sekreterine bil-  arbitral tribunal within a further two months’
       direbilir. Bu durumda Genel Sekreter iki aylık   period. Upon designation, the chairman of the
       ek  bir  süre  içinde  tahkim  heyeti  başkanını   arbitral tribunal shall request the Party which




 68                                                                              69
   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74