Page 71 - BaselSozlesmesi
P. 71

BASEL SÖZLEŞMESİ                                        THE BASEL CONVENTION



 seçecektir. Bu seçimden sonra tahkim heye-  has not appointed an arbitrator to do so within   Madde 8:
 ti başkanı, henüz hakem tayin etmemiş olan  two months. After such period, he shall inform   Article 8:
 taraftan iki aylık bir süre içinde hakem tayin  the  Secretary-General  of  the  United  Nations,
 etmesini isteyecektir. Bu sure sonunda duru-  who shall make this appointment within a furt-  Tahkim heyetinin özel şartları göz önüne ala-  Unless the arbitral tribunal determines otherwi-
 mu Birleşmiş Milletler Genel Sekreterine bil-  her two months’ period.  rak vereceği aksi yönde kararlar dışında, tah-  se because of the particular circumstances of
 direcek ve Genel Sekreter de iki aylık ek bir   kim heyeti üyelerinin ücretleri de dahil olmak  the case, the expenses of the tribunal, including
 süre içinde bu atamayı yapacaktır.  üzere tüm tahkim masrafları, ihtilaf içindeki  the remuneration of its members, shall be bor-
 Article 5:   taraflarca  eşit  olarak  paylaşılacaktır.  Heyet  ne by the Parties to the dispute in equal shares.
       yaptığı tüm masrafların kayıtlarını tutacak ve  The tribunal shall keep a record of all its expen-
 Madde 5:  1. The arbitral tribunal shall render its decisi-  masraflara ilişkin kesin belgeyi taraflara ile-  ses, and shall furnish a final statement thereof
 on in accordance with international law and in   tecektir.  to the Parties.
 1. Tahkim heyeti kararını uluslararası hukuk  accordance with the provisions of this Conven-
 kurallarına  ve  işbu  Sözleşme  hükümlerine  tion.  Madde 9:
 göre verecektir.                           Article 9:
 2. Any arbitral tribunal constituted under the
 2.  İşbu  Ek  hükümleri  kapsamında  kurulan  provisions of this Annex shall draw up its own   İhtilafa konu olan husus üzerinde hukukî ma-  Any Party that has an interest of a legal nature
 tahkim  heyeti  kendi  usul  kurallarını  belirle-  rules of procedure.  hiyette bir çıkarı olan ve bu çıkarı dava ka-  in the subject-matter of the dispute which may
 yecektir.  rarından etkilenebilecek olan herhangi bir 1  be affected by the decision in the case, may in-
       taraf, tahkim heyetinin muvafakati ile duruş-  tervene in the proceedings with the consent of
 Madde 6:  Article 6:   malara müdahalede bulunabilir.  the tribunal.
 1. The decisions of the arbitral tribunal both on   Madde 10:
 1. Tahkim heyetinin usule ve öze ilişkin karar-  procedure and on substance, shall be taken by   Article 10:
 ları üye çoğunluğuyla alınacaktır.  majority vote of its members.
       1.  Süre  kısıtlamasının  beş  ayı  aşmayan  bir  1. The tribunal shall render its award within five
 2. Tahkim heyeti, gerçekleri tespit etmek için  2. The tribunal may take all appropriate mea-  süre ile uzatılmasının gerekli bulunduğu du-  months of the date on which it is established
 gerekli tüm tedbirleri alabilir Heyet taraflar-  sures in order to establish the facts. It may, at   rumlar dışında tahkim heyeti, kuruluşundan  unless it finds it necessary to extend the time-li-
 dan birinin isteği üzerine geçici koruma ted-  the request of one of the Parties, recommend   itibaren beş ay içinde kararını verecektir.  mit for a period which should not exceed five
 birleri alınması tavsiyesinde bulunabilir.  essential interim measures of protection.  months.
       2.  Tahkim  heyetinin  kararı,  gerekçeleriyle
 3. İhtilaf içindeki, Taraflar, duruşmaların etkin  3. The Parties to the dispute shall provide all   birlikte açıklanacak ve ihtilaf içindeki taraflar  2. The award of the arbitral tribunal shall be ac-
 bir biçimde yürütülebilmesi için gerekli tüm  facilities necessary for the effective conduct of   için kesin ve bağlayıcı mahiyette olacaktır.  companied by a statement of reasons. It shall
 kolaylığı sağlayacaklardır.  the proceedings.  be  final  and  binding  upon  the  Parties  to  the
       3. Taraflar arasında kararın yorumuna ve uy-  dispute.
 4. Tartlardan birinin duruşmalara katılmaması  4. The absence or default of a Party in the dis-  gulanmasına ilişkin olarak çıkabilecek ihtilaf-
 veya kusuru, duruşmaların yapılmasına engel  pute shall not constitute an impediment to the   lar,  Taraflarca  kararı  veren  heyete  veya  bu  3. Any  dispute  which  may  arise  between  the
 teşkil etmeyecektir.  proceedings.  amaçla  ilki  ile  aynı  şekilde  kurulacak  başka  Parties concerning the interpretation or execu-
       bir heyete götürebilir.              tion of the award may be submitted by either
                                            Party to the arbitral tribunal which made the
 Madde 7:  Article 7:                       award or, if the latter cannot be seized thereof,
                                            to another tribunal constituted for this purpose
 Tahkim heyeti, doğrudan ihtilaf konusundan  The  tribunal  may  hear  and  determine  coun-  in the same manner as the first.
 kaynaklanan karşı iddiaları da duruşma kap-  ter-claims  arising  directly  out  of  the  subje-
 samına alarak karara bağlayabilir.  ct-matter of the dispute.




 70                                                                              71
   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76