Page 49 - StokholmSozlesmesi
P. 49

STOKHOLM SÖZLEŞMESİ                                   STOCKHOLM CONVENTION



 Madde 30  Article 30  afiyeti  olarak  değerlendirilmeyecektir.   production and use specific exemption for
           Kapalı sistem alanıyla sınırlı, ara mal ola-  purposes of paragraph 2 of Article 3. Given
 Orijinal Metinler  Authentic texts  rak üretimi ve kullanımı esnasında önemli   that no significant quantities of the chemi-
           miktarda kimyasal maddenin insanlara ve   cal are expected to reach humans and the
 Bu Sözleşmenin Arapça, Çince, İngilizce, Fran-  The  original  of  this  Convention,  of  which  the   çevreye  ulaşması  beklenmediğinden,  bir   environment during the production and use
 sızca,  Rusça  ve  İspanyolca  olan  orijinal  me-  Arabic,  Chinese,  English,  French,  Russian  and   Taraf,  Yazmanlığa  bildirimde  bulunmak   of a closed-system site-limited intermedia-
 tinleri,  eşit  derecede  geçerli  olup,  Birleşmiş  Spanish texts are equally authentic, shall be de-  suretiyle  Ek  D’nin  1.  fıkrasındaki  kriter-  te, a Party, upon notification to the Secre-
 Milletler  Genel  Yazmanlığı  tarafından  sakla-  posited with the Secretary-General of the United   ler  itibarıyla  kalıcı  organik  kirletici  özel-  tariat, may allow the production and use of
 nacaktır.  Nations.  liği  göstermeyecek  olan  başka  kimyasal   quantities of a chemical listed in this Annex
           maddelerin  imalatında  kimyasal  olarak   as a closed- system site-limited intermedia-
 TANIKLARIN  HUZURUNDA  Aşağıda  imza-  IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being   dönüşüm  geçirmek  üzere,  Ek’te  listele-  te that is chemically transformed in the ma-
 sı bulunanlar bu açıdan tam yetkili olarak bu  duly authorized to that effect, have signed this   nen kimyasal maddelerin bir kapalı sistem   nufacture  of  other  chemicals  that,  taking
 Sözleşmeyi imzalamışlardır.  Convention.  alanında sınırlı ara mal olarak üretimi ve   into consideration the criteria in paragraph
           kullanımına izin verebilir. Bu bildirim, söz   1 of Annex D, do not exhibit the characte-
 Stokholm’da yirmi iki Mayıs ikibinbir tarihinde  Done at Stockholm on this twenty-second day   konusu  kimyasal  maddenin  toplam  üre-  ristics of persistent organic pollutants. This
 düzenlenmiştir.  of May, two thousand and one.  tim ve kullanım değerlerinin veya bu de-  notification  shall  include  information  on
 Notes:    ğerlerin kabul edilebilir tahminlerinin yanı   total production and use of such chemical
 Notlar:   sıra,  nihai  üründeki  dönüşmemiş  kalıcı   or a reasonable estimate of such informa-
 (i) Except as otherwise specified in this Con-  organik  kirletici  başlangıç  malzemesinin   tion and information regarding the nature
 (i)  Bu  Sözleşmede  aksi  belirtilmedikçe,   vention, quantities of a chemical occurring   ve kasıtlı olmayan iz düzeyli kirlenmenin   of  the  closed-system  site-limited  process
 ürünlerde ve  nesnelerde  eser  miktarlar-  as unintentional trace contaminants in pro-  miktarı  dahil  olmak  üzere  kapalı  sistem   including the amount of any non-transfor-
 daki kasıtsız olarak ortaya çıkarılan kim-  ducts and articles shall not be considered to   alanıyla sınırlı yöntem özelliklerine ilişkin   med and unintentional trace contamination
 yasal  kirletici  maddeler,  Ekli  listedekiler   be listed in this Annex;  bilgileri içermelidir. Bu yöntem, aksi Ek’te   of the persistent organic pollutant-starting
 gibi değerlendirilmeyecektir;  belirtilmedikçe  uygulanacaktır.  Yazman-  material in the final product. This procedu-
 (ii) This  note  shall  not  be  considered  as  a   lık, bu tür bildirimleri Taraflar Konferansı-  re applies except as otherwise specified in
 (ii)  Bu  not  3.  Maddenin  2.  fıkrasının   production and use specific exemption for   na ve Kamuoyuna açıklayacaktır. Bu gibi   this Annex. The Secretariat shall make such
 amaçları  doğrultusunda  özel  bir  üretim   purposes of paragraph 2 of Article 3. Qu-  üretim  veya  kullanımlar,  özel  bir  üretim   notifications available to the Conference of
 ve kullanım muafiyeti olarak değerlendi-  antities of a chemical occurring as consti-  veya kullanım muafiyeti olarak değerlen-  the Parties and to the public. Such produc-
 rilmeyecektir. Bir kimyasal maddeye iliş-  tuents of articles manufactured or already   dirilmeyecektir.  Bu  biçimdeki  üretim  ve   tion or use shall not be considered a produ-
 kin yükümlülüğün yürürlüğe girmesinden   in use before or on the date of entry into   kullanımlar, ilgili Taraf Yazmanlığa yeni bir   ction or use specific exemption. Such pro-
 önce veya yürürlüğe girdiği tarihte zaten   force of the relevant obligation with respect   bildirimde bulunmadıkça on yıllık sürenin   duction and use shall cease after a ten-year
 imal  edilmiş  bulunan  veya  kullanımda   to that chemical, shall not be considered as   bitiminde  sona  erecektir.  Böyle  bir yeni   period, unless the Party concerned submits
 olan ürünlerin bileşiminde bulunan kim-  listed in this Annex, provided that a Party   bildirimde  bulunulması  halinde,  Taraflar   a new notification to the Secretariat, in whi-
 yasal  madde  miktarları,  bir  Tarafın  Yaz-  has notified the Secretariat that a particu-  Konferansı ürün ve kullanımın gözden ge-  ch case the period will be extended for an
 manlığa o belirli ürün tipinin kendi top-  lar type of article remains in use within that   çirilmesinden sonra aksi yönde bir karar   additional ten years unless the Conference
 raklarında  kullanımda  kaldığını  bildirmiş   Party. The Secretariat shall make such noti-  vermedikçe, söz konusu süre on yıl daha   of the Parties, after a review of the produc-
 olması  şartıyla,  Ek’te  listelenmiş  olarak   fications publicly available;  uzatılabilecektir  ve  bildirimde  bulunma   tion and use decides otherwise. The notifi-
 değerlendirilmeyecektir.  Yazmanlık,  bu   tekrarlanabilecektir;  cation procedure can be repeated;
 tip bildirimleri kamuoyuna açıklayacaktır;  (iii)  This  note,  which  does  not  apply  to  a
 chemical  that  has  an  asterisk  following   (iv) Bu Ek’teki bütün özel muafiyetler 4.   (iv) All the specific exemptions in this Annex
 (iii) Ek’in I. Bölümünün Kimyasal madde   its name in the Chemical column in Part I   Maddeye uygun olarak kendileri için sici-  may be exercised by Parties that have regis-
 sütunundaki yıldız işaretli kimyasal mad-  of this Annex, shall not be considered as a   le muafiyet kaydında bulunmuş Taraflar-  tered exemptions in respect of them in ac-
 delere  uygulanmayacak  olan  bu  not,  3.   ca kullanılabilir. Bunun istisnası, bu Ek’in   cordance with Article 4 with the exception
 Maddenin  2.  fıkrasının  amaçları  doğrul-  II.  Bölümü  hükümlerine  uygun  olarak   of the use of polychlorinated biphenyls in
 tusunda özel bir üretim ve kullanım mu-  kullanılmakta olan nesnelerdeki poliklor-  articles in use in accordance with the provi-
                                               sions of Part II of this Annex, which may be
 48                                                                              49
   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54