Page 76 - MinamataSozlesmesi
P. 76

CIVAYA İLİŞKİN MİNAMATA SÖZLEŞMESİ                                                                                       MINAMATA CONVENTION ON MERCURY




       Madde 1                              Article 1                                                                           Article 5

       Anlaşmazlık  içinde  olan  bir  tarafın  25’inci   A request by a party to a dispute to establish a   Madde 5            The  conciliation  commission  shall  assist  the
       maddesinin  6’ncı  fıkrası  neticesinde  bir  uz-  conciliation commission pursuant to paragraph   Uzlaştırma  komisyonu  anlaşmazlık  halinde   parties to the dispute in an independent and
       laştırma komisyonu kurma teklifi, bir kopya-  6 of Article 25 of this Convention shall be add-  olan  taraflara  dostane  bir  çözüme varmaları   impartial manner in their attempt to reach an
       sı  diğer  anlaşmazlık  tarafına veya  taraflarına   ressed in writing to the Secretariat, with a copy   için bağımsız ve tarafsız bir şekilde yardımcı   amicable resolution.
       gönderilmek üzere Sekretarya’ya yazılı bir ta-  to the other party or parties to the dispute. The   olur.
       lep olarak gönderir. Sekretarya, tüm Tarafları   Secretariat shall forthwith inform all Parties ac-                      Article 6
       gecikmeksizin bilgilendirir.         cordingly.
                                                                                           Madde 6                              1.  The  conciliation  commission  may  conduct
       Madde 2                              Article 2                                                                           the conciliation proceedings in such a manner
                                                                                           1. Uzlaştırma komisyonu, anlaşmazlık tarafla-  as  it  considers  appropriate,  taking  fully  into
       1. Anlaşmazlık halinde olan taraflar aksine bir   1. The conciliation commission shall, unless the   rının ifade edebileceği hızlı bir çözüm talebi de  account the circumstances of the case and the
       anlaşmaya varmamışsa, uzlaştırma komisyonu   parties to the dispute otherwise agree, compri-  dâhil olmak üzere davanın koşullarını tümüyle  views the parties to the dispute may express,
       her bir Tarafça atanmış birer üye ve o üyeler   se three members, one appointed by each party   dikkate alarak uygun gördüğü şekilde uzlaşma  including any request for a swift resolution. It
       tarafından  ortak  seçilmiş  bir  Başkan  olmak   concerned  and  a  President  chosen  jointly  by   sürecini gerçekleştirebilir. Anlaşmazlık içinde-  may adopt its own rules of procedure as neces-
       üzere toplam üç üyeden oluşur.       those members.                                 ki taraflar aksine bir anlaşmaya varmamışlarsa,  sary, unless the parties otherwise agree.
                                                                                           uzlaştırma  komisyonu  kendi  usul  kurallarını
       2.  İkiden  fazla  tarafın  anlaşmazlıklarında,   2. In disputes between more than two parties,   belirleyebilir.        2.  The  conciliation  commission  may,  at  any
       menfaati aynı yönde olan Taraflar ortak karar   parties in the same interest shall appoint their                         time  during  the  proceedings,  make  proposals
       ile kendi komisyon üyesini belirlerler.  member  of  the  commission  jointly  by  agree-  2. Uzlaşma komisyonu, uzlaşma süreci sırasın-  or recommendations for a resolution of the dis-
                                            ment.                                          da herhangi bir zamanda, anlaşmazlığın çözü-  pute.
                                                                                           mü için teklif veya tavsiyelerde bulunabilir.
       Madde 3                              Article 3                                                                           Article 7
                                                                                           Madde 7
       Anlaşmazlık  halinde  olan  Taraflar,  yukarıda  If any appointment by the parties to the dispute                        The parties to the dispute shall cooperate with
       1’inci  maddede  sözü  edilen  yazılı  bildirimin  is not made within two months of the date of   Anlaşmazlık  tarafları,  uzlaşma  komisyonu  ile  the conciliation commission. In particular, they
       Sekretarya  tarafından  alınmasından  sonraki  receipt by the Secretariat of the written request   iş birliği yaparlar. Özellikle, komisyonun yazılı  shall endeavour to comply with requests by the
       iki ay içinde bir atama yapmamış ise, bir Ta-  referred to in Article 1 above, the Secretary-Ge-  materyalleri sunma, delil sunma ve toplantıla-  commission to submit written materials, provi-
       rafın  isteği  üzerine  Birleşmiş  Milletler  Genel  neral of the United Nations shall, upon request   ra katılma taleplerine uymaya gayret gösterir-  de evidence and attend meetings. The parties
       Sekreteri bu atamayı sonraki iki ay içinde ya-  by any party, make such appointment within a   ler. Taraflar ve uzlaştırma komisyonu üyeleri,  and the members of the conciliation commissi-
       par.                                 further two-month period.                      uzlaşma sürecinde aldıkları gizli bilgilerin veya  on are under an obligation to protect the con-
                                                                                           belgelerin gizliliğini korumak ile yükümlüdür.  fidentiality  of  any  information  or  documents
       Madde 4                              Article 4                                                                           they receive in confidence during the procee-
                                                                                                                                dings of the commission.
       İkinci komisyon üyesinin atanmasından son-  If  the  President  of  the  conciliation  commissi-
       raki iki ay içinde bir Komisyon Başkanı seçil-  on has not been chosen within two months of
       memesi durumunda, bir anlaşmazlık tarafının  the appointment of the second member of the
       isteği üzerine Birleşmiş Milletler Genel Sekre-  commission, the Secretary-General of the Uni-
       teri sonraki iki ay içinde bir Komisyon Başkanı  ted Nations shall, upon request by any party to
       seçer.                               the  dispute,  designate  the  President  within  a
                                            further two-month period.



      76                                                                                                                                                             77
   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80