Page 8 - Sozlesme-2
P. 8
AÇA EIONET’E KATILIM ANLAŞMASI
Madde 13 Article 13 Madde 17 Article 17
Avrupa Toplulukları’nın Personel Düzen- By way of derogation from Article 12(2)(a) of Bu Anlaşma her bir metin eşit derecede ge- This Agreement shall be drawn up in two ori-
lemeleri ve diğer hizmetlilerinin istihdam Council Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No çerli olmak üzere Danca, Felemenkçe, İngi- ginal copies in the Danish, Dutch, English, Fin-
koşulları hakkında 259/68 sayılı Konsey Tü- 259/68 on Staff Regulations of Officials and lizce, Fince, Fransızca, Almanca, İtalyanca, nish, French, German, Italian, Spanish, Swedish,
züğü’nün 12(2)(a) Maddesine getirilecek bir the Conditions of Employment of Other Ser- İspanyolca, İsveççe, Yunanca, Portekizce ve Greek, Portuguese and Turkish languages, each
derogasyon vasıtasıyla, vatandaşlık hakların- vants of the European Communities, nationals Türkçe dillerinde iki nüsha olarak kaleme of these texts being equally authentic.
dan bütünüyle yararlanan Türk uyruklular, of Turkey enjoying their full rights as citizens alınmıştır.
İcra Direktörü tarafından, Ajansta sözleşmeli may be engaged under contract by the Executi-
olarak çalıştırılabilirler. ve Director of the Agency. Madde 18 Article 18
This Agreement shall be approved by the Par-
Madde 14 Article 14 Anlaşma, Tarafların kendi usullerine göre ties in accordance with their own procedures.
onaylanacaktır. Anlaşma, sonraki Tarafın ilk
Tarafa kendi işlemlerini tamamladığını bil- This Agreement shall enter into force on the
Taraflar bu Anlaşma çerçevesindeki yüküm- The Parties shall take any general or specific dirdiği tarihi izleyen ikinci ayın ilk gününde first day of the second month following the
lülüklerini yerine getirmek için gerekli olan measures required to fulfil their obligations un- yürürlüğe girecektir. date on which the last Party has delivered the
genel veya özel her türlü tedbiri alacaklardır. der this Agreement. They shall see to it that the notification to the first Party that its procedu-
Taraflar, Anlaşmada yer alan hedeflere ulaşıl- objectives set out in this Agreement are atta- res have been completed.
masını gözeteceklerdir. ined. EK I
Madde 15 Article 15 Avrupa Çevre Atansı’na Türkiye’nin Mali ANNEX I
Katkısı
Bu Anlaşma Türkiye’nin Avrupa Birliği’ne üye This Agreement is concluded for an unlimited Financial Contrıbution Of Turkey To The
oluşuna kadar sınırsız bir süre için yapılmıştır. period until Turkey shall become a member of 1. Avrupa Çevre Ajansı’na katılmak için Tür- European Environment Agency
Taraflardan biri, diğer Tarafa bildirmek su- European Union. Either Party may denounce
retiyle bu Anlaşmayı feshedebilir. Anlaşma, this Agreement by notifying the other Party. kiye tarafından Avrupa Birliği bütçesine mali
böyle bir bildirimin yapıldığı tarihten altı ay This Agreement shall cease to apply six months katkı, katılımın, 1. The financial contribution to be paid by Tur-
sonra yürürlükten kalkacaktır. after the delivery date of such notification to key to the budget of the European Union to
the other Party. 1. yılı için 2,033,000 Euro, participate in the European Environment Agen-
cy will be in:
Madde 16 2. yılı için 2,596,000 Euro,
Article 16 - year 1 of participation: EUR 2033000
Bu Anlaşma, bir yanda Avrupa Topluluğu’nu, 3. yılı için 3,127,000 Euro olacaktır.
Avrupa Atom Enerjisi Topluğu’nu ve Avrupa This Agreement shall apply, on the one hand, to - year 2 of participation: EUR 2596000
Kömür ve Çelik Topluluğu’nu kuran Anlaşma- the territories in which the Treaties establishing Türkiye dördüncü yıldan itibaren yapacağı
ların uygulandığı topraklarda ve bu Anlaşma- the European Community, the European Ato- mali katkının tamamını (yani 3,127,000 Euro) - year 3 of participation: EUR 3127000.
ların koyduğu koşullarla, diğer yanda Türkiye mic Energy Community and the European Coal karşılamak zorundadır.
topraklarında uygulanacaktır. and Steel Community are applied and under From the fourth year Turkey has to bear the full cost
the conditions laid down in those Treaties and, 2. Topluluk yardım programlarından yapılabi- of its financial contribution, i.e. EUR 3127000.
on the other hand, to the territory of Turkey. lecek mali destek, ilgili Topluluk programına
göre ayrıca kararlaştırılacaktır. 2. The possible financial support from Community
assistance programmes will be agreed separately
according to the relevant Community programme.
8 9