Page 7 - Bulletin 1
P. 7
ANTARKTİKA ANTLAŞMASI THE ANTARCTIC TREATY
Madde 1: Article 1: 2. Bu Maddenin uygulanması sırasında, Birleş- 2. In implementing this Article, every encoura-
miş Milletler’in Uzmanlaşmış Kuruluşlarının, gement shall be given to the establishment of
1. Antarktika salt barışçıl amaçlar için kullanı- 1. Antarctica shall be used for peaceful purpo- Antarktika’da bilimsel veya teknik çıkan bu- cooperative working relations with those Speci-
lacaktır. Her tür silahın denenmesi, üs ve tah- ses only. There shall be prohibited, inter alia, lunan öteki uluslararası kuruluşlarla işbirliğine alized Agencies of the United Nations and other
kimat yapılması, manevra vb. askeri nitelikli any measures of a military nature, such as the yönelik çalışma ilişkileri kurmaları, olabildiğin- international organizations having a scientific
her önlem yasaklanacaktır. establishment of military bases and fortificati- ce özendirilecektir. or technical interest in Antarctica.
ons, the carrying out of military maneuvers, as
2. İşbu Antlaşma askeri personel ya da do- well as the testing of any type of weapons. Madde 4: Article 4:
nanımın bilimsel araştırma veya öteki barışçıl
amaçlarla kullanılmasına engel teşkil etme- 2. The present Treaty shall not prevent the use 1. İşbu Antlaşma’nın hiçbir noktası, 1. Nothing contained in the present Treaty shall
yecektir. of military personnel or equipment for scientific be interpreted as:
research or for any other peaceful purpose. (a) Taraflardan herhangi birinin Antarkti-
Madde 2: ka’da önceden kazanılmış haklan ve top- (a) a renunciation by any Contracting Party
Article 2: rak egemenliğinden vazgeçtiği; of previously asserted rights of or claims to
Antarktika’da bilimsel inceleme özgürlüğü ve territorial sovereignty in Antarctica;
bu amaca yönelik iş birliği, Uluslararası Jeofi- Freedom of scientific investigation in Antarcti- (b) Taraflardan herhangi birinin, Antark-
zik Yılında uygulandığı gibi işbu Antlaşma’nın ca and cooperation toward that end, as applied tika’da kendi ya da vatandaşı etkinlikle- (b) a renunciation or diminution by any
hükümleri saklı kalmak koşulu ile sürdürüle- during the International Geophysical Year, shall ri sonucu edindiği toprak egemenliğine Contracting Party of any basis of claim to
cektir. continue, subject to the provisions of the pre- dayalı iddialarından tümü ile ya da kıs- territorial sovereignty in Antarctica which
sent Treaty. men vazgeçtiği; it may have whether as a result of its acti-
vities or those of its nationals in Antarcti-
Madde 3: (c) Taraflar’dan herhangi birinin, ötekiler- ca, or otherwise;
Article 3: den biri tarafından Antarktika’da toprak
1. Taraflar, İşbu Antlaşma’nın İkinci Maddesin- egemenliğine ilişkin olarak öne sürülen (c) prejudicing the position of any Cont-
de öngörüldüğü üzere, Antarktika’da bilimsel hak ve iddiaları ya da bunlara temel oluş- racting Party as regards its recognition or
inceleme alanında uluslararası iş birliğini geliş- 1. In order to promote international cooperati- turan gerekçeleri tanıması ya da tanıma- non-recognition of any other State’s right
tirmek amacıyla, yapılabilir ve uygulanabilir ol- on in scientific investigation in Antarctica, masına ilişkin tutumunu etkileyebileceği of or claim or basis of claim to territorial
duğu ölçüde, aşağıdaki uzlaşıyı sağlamışlardır: as provided for in Article II of the present Tre- biçiminde yorumlanmayacaktır. sovereignty in Antarctica.
aty, the Contracting Parties agree that, to
(a) Antarktika’da yürütülecek çalışmala- the greatest extent feasible and practicable: 2. İşbu Antlaşma yürürlükte kaldığı sürece 2. No acts or activities taking place while the
rın olabildiğince ekonomik ve verimli ol- hiçbir eylem ya da etkinlik, Antarktika’da top- present Treaty is in force shall constitute a
masını sağlamak üzere bilimsel program (a) information regarding plans for scien- rak egemenliğine yönelik iddiaların savunul- basis for asserting, supporting or denying a cla-
planlarına ilişkin bilgi alışverişi sağlana- tific programs in Antarctica shall be exc- ması, desteklenmesi ya da reddedilmesi veya im to territorial sovereignty in Antarctica
caktır. hanged to permit maximum economy and başka tür egemenlik hakkı öne sürülmesi için or create any rights of sovereignty in Antarcti-
efficiency of operations;
gerekçe oluşturmayacaktır. İşbu Antlaşma ca. No new claim, or enlargement of an
(b) Antarktika’da araştırma seferlerine yürürlükte olduğu sürece, Antarktika’da top- existing claim, to territorial sovereignty in An-
katılan ve istasyonlarda çalışan bilimsel (b) scientific personnel shall be exchanged rak egemenliği amaçlı hiçbir yeni talep öne tarctica shall be asserted while the present Tre-
personel arasında değişim yapılacaktır. in Antarctica between expeditions and sürülmeyecek, var olan taleplerin kapsamının aty is in force.
stations;
genişletilmesine olanak tanınmayacaktır.
(c) Antarktika’da bilimsel gözlem ve so-
nuçlan değişimi yapılacak ve bulgulardan (c) scientific observations and results from
özgürce yararlanılabilecektir. Antarctica shall be exchanged and made
freely available.
6 7